Έρχοντες άρχονται σπάθοπλοι
νομίζω πολύ ξεκάθαρο - πολύ ενδιαφέρον δε το 'εφφέ' που έχει το "έρχοντες άρχονται" σ' εμένα: το άρχονται 'θα έπρεπε να ήταν' άρχοντες κι έτσι είναι λίγο σαν κατραπακιά η αρχή, σε (με) ζαλίζει λιγάκι.
Μην αφήσεις να σε ζαλίσει η "κατραπακιά". Πέρα από το εφφέ καθαυτό, δημιουργείται ένας μετασχηματισμός κατά τον οποίο οι "άρχοντες" "άρχονται", δηλαδή μεταπίπτουν από μια κατάσταση κυριαρχίας και δύναμης σε μια κατάσταση υποτέλειας κι αδυναμίας.
Δρεπανο-κυτταρο-φόροι
το κύτταρο δε μου αποκαλύπτεται καθόλου - το δρεπανοφόροι μου φαίνεται συναφές του προηγούμενου στίχου κι έτσι υποθέτω με κάποια επιφύλαξη ότι το νόημά του δεν αλλοιώνεται τελείως από το κύτταρο...
Οπλισμένοι με δρέπανα, δυνατοί κι ετοιμοπόλεμοι, αλλά και φορείς δρεπανοκυτταρικής αναιμίας (της συχνότερης μορφής αναιμίας από την οποία πάσχουν οι περισσότεροι λαοί της Ανατολικής Μεσογείου), δηλαδή σε κατάσταση αδυναμίας. Λιγότερο φανερό εφφέ από το παραπάνω, αλλά κι αυτό "παίζει" με το δίπολο δύναμη-αδυναμία.
επεανηπια πνέοντες
η μετοχή μου φαίνεται ξεκάθαρη, η πρώτη λέξη μου είναι α-νόητη, και η δεύτερη εξαρτάται απ' την πρώτη (αν και τα νήπια μου φαίνονται πολύ πιο εκτός τόπου, χρόνου και πνεύματος από τους ήπια πνέοντες...).
κατά λέξη: που πνέουν λόγια ανόητα, ή λόγια που δεν λέγονται. Από το νήπια: νη-(στερητικό)+ έπος. Η επιλογή του πνέοντες γίνεται, σε πρώτο επίπεδο, για χάρη της παρήχησης του π και του ν στο έπεα νήπια, αλλά, σε δεύτερο επίπεδο, για να δημιουργηθεί μια αίσθηση (πν)ιγμού.
Danai dona ferentes
δεν μπήκα καν στον κόπο να ψάξω αν το ferentes κάνει έτσι - plain enough.
Έτσι κάνει. Από το στίχο της Αινειάδας του Βιργίλιου, όπου ο Λαοκόων προειδοποιεί τους Τρωαδίτες να μην εμπιστεύονται τους Έλληνες, ακόμη κι όταν έρχονται με δώρα.
Ες γ[ε]' Αιολίαν εμαστηκαν
μόλις είχα την αναλαμπή του 'γε', η τελευταία λέξη μου είναι πάλι ανόητος.
Γαιολία: Αιολική γη -> Γαία αιολία -> Γ(αι)ολία.
Εμάστηκαν: μαζεύτηκαν, μαζώχτηκαν, συνάχτηκαν, συγκεντρώθηκαν.
Λεύχαιμοι λευχειμονουντες
εδώ νομίζω ότι η πρώτη λέξη είναι ξεκάθαρη αν και δεν μου βγάζει ακόμη ιδιαίτερο νόημα - στα υπόλοιπα είμαι πολύ στην αρχή ακόμη, σκέφτομαι το 'ει' μήπως είναι μόνο του και το λευκή/ά/ό απλώς δασύνθηκε όπως παρακάτω, ή μήπως είναι σύνθετο, ή μήπως ακόμα το ει είναι μέρος του υπολοίπου (για την έννοια του οποίου δεν έχω την παραμικρή ιδέα)
Λευχειμονώ: φορώ λευκά ρούχα.
Γραίαν Ελλάδα λυμαίνονται
plain enough, μάλλον ανακουφιστικό μετά από την προηγούμενη περιπέτεια, και πολύ ενοχλητικό επειδή φοβάμαι πως μου διαφεύγει η έννοια του ρήματος (εποφθαλμιούν; όχι, ήταν η προηγούμενή μου υπόθεση: κάτι σαν μολύνω, ρυπαίνω)
Καταστρέφω, λεηλατώ, ρημάζω, εκμεταλλεύομαι.
Γραία είναι το όνομα ελληνικής παράκτιας πόλης στον Ν. Ευβοϊκό (σημερινός Ωρωπός). Εικάζεται ότι οι πρώτοι Έλληνες άποικοι της Ιταλίας που ήρθαν σε επαφή με το ντόπιο στοιχείο της Ιταλικής χερσονήσου προέρχονταν από τη Γραία (ή κάποια άλλη πόλη του Ευβοϊκού). Συνεκδοχικά, οι Λατίνοι ονόμασαν όλους τους Έλληνες Γραικούς.
Greece, επί Θουλληνικότερον
τώρα ξεκάθαρο - "λυμαίνομαι από - infested with στα Ελληνικά"
Όχι, το ρήμα είναι ενεργητικό, παρόλο που έχει κατάληξη μέσης φωνής.
ισταντες δε τροπ αιμόφυρτα
στην αρχή ίσταντο; ες; δε; τρόπο/αια!; αιμόφυρτα το μόνον βέβαιον, με την αρχή και τα τροπάρια τα πιο αβέβαια...
Τροπαιμόφυρτα: Τρόπαια αιμόφυρτα, κατά το Γαία Αιολία (Γαιολία)
Τ' αρχίδια τ' ουρανού
εδώ σχόλιο: καταλαβαίνω ίσως έναν συμβολισμό της παρακμής με τις αποστρόφους (απόστροφες, είπε η μητέρα μου, αλλά δεν το μπορώ), αλλά νομίζω η ειρωνία που επέζησε τους λατινικούς χαρακτήρες ας επιζήσει μέχρι το τέλος.
Εύστοχο! Συμφωνώ.
Το λάθος με την ανάγνωση του σχολίου της Αλίνας ήταν ότι μου έδωσε μια εικόνα για το νόημα του ποιήματος πριν προλάβω να το καταλάβω.
Κακό κορίτσι που δημοσίευσε την άποψή της. Κακό αγόρι που τη διάβασε :P
Αυτή είναι η μέχρι τώρα πρόοδός μου - νοιώθω τα μάτια των μελετηρών πανελλήνιων πρωταθλητών μας να με κοιτούν με καυτή περιφρόνηση. :P
Ε καλά, μην είσαι τόσο αυστηρός με τον εαυτό σου!
Κι ένα τελευταίο:
ΑΔΕΛΦΟΝΙΑ: έχει την ίδια κατάληξη με την ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ (ΑΔΕΛΦΟΤΗΤΑ πόλεων), αλλά και με τη ΔΟΛΟΦΟΝΙΑ.
This post has been edited by odesseo: 13 July 2007 - 13:12