Jump to content

Τζιν Γουλφ (Gene Wolfe)


Recommended Posts

Δεν έχω ξανανοίξει τόπικ, αλλά ο Nikosal με προέτρεψε να το κάνω. Ελπίζω πως θα βοηθήσει ο Μεγάλος Συμπαντικός Moderator (γιατί ο Θεός με βάζει πάντα στην αναμονή) κι όλα θα πάνε καλά.

 

Λοιπόν...

Θέμα: Η ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΒΑΣΑΝΙΣΤΗ του ΤΖΗΝ ΓΟΥΛΦ (GENE WOLFE: THE SHADOW OF THE TORTURER) Μόλις το τέλειωσα κι ένοιωσα πως είναι πολύ μεγάλο βιβλίο. Κυκλοφόρησε πριν από καμιά βδομάδα, το ψώνισα, το ξεκοκάλισα, το τέλειωσα, ωραία!

 

Και λοιπόν;

Το μυστήριο είναι πως ακόμα δεν έχω καταλήξει αν είναι Φάνταζυ ή ΕΦ. Πράγμα που με έκανε να αμφιβάλλω που να ανοίξω το τόπικ. Το βιβλίο έχει πάρει το World Fantasy Award και το British SF Award την ίδια χρονιά, άρα ούτε αυτό βοηθάει.

 

Αν το έχει διαβάσει κανείς, είτε στα Αγγλικά, είτε στα Ελληνικά, ας προσφέρει μια γνώμη. Και για το βιβλίο και για το που να ανοίξουμε WOLFE topic.

 

Δεν γράφω τίποτα για το βιβλίο ακόμα, μακριά από εμέ τα spoiler.

Link to comment
Share on other sites

Προφανώς όλα πήγαν καλά PiKei. :D

Ομολογώ πως δεν έχω διαβάσει τίποτα από Gene Wolfe ακόμα αλλά όσοι έχουν διαβάσει λένε διθυράμβους για το συγγραφέα αυτό, και όπως και συ δεν είναι σίγουροι σε τι είδος ακριβώς γράφει. Όχι πως έχει σημασία βέβαια αυτό.

Περιέργως δεν έχω πετύχει κάποιο βιβλίο του ούτε στα ξενόγλωσσα βιβλιοπωλεία, ούτε στην Ελληνική γλώσσα.

 

Ξέρει κανείς κάτι παραπάνω?

Link to comment
Share on other sites

Είναι ο συγγραφέας των Book of the New Sun. Στο Amazon έχει αρκετά και έχω πετύχει το συγκεκριμένο στο Cube και στου Ελευθερουδάκη. Για πλήρη βιβλιογραφία κοίτα εδώ: Gene Wolfe on fantastic Fiction

Link to comment
Share on other sites

Έχω διαβάσει το πολύ - πολύ καλό fifth head of cerberus. Τις επόμενες μέρες θα ξεφυλλίσω ένα δυο κεφάλαια να θυμηθώ κάποια πράγματα και θα κάνω και ένα σημείωμα για το βιβλίο αυτό, αξίζει να πεις και να σχολιάσεις πολλά -αλλά πάντως είναι και απαιτητικό στην ανάγνωση. Κυκλοφορεί στην sf masterworks που ως σειρά γενικά είναι και οικονομική και πλατιά. Όχι πλήρης, τους λείπουν συγγραφείς των οποίων προφανώς δεν έχουν τα δικαιώματα, αλλά ό,τι έχω διαβάσει εκεί είναι από πολύ καλό και πάνω, δύσκολα να βρεις μέτριο έργο. Άρα αν δεν ξέρετε κάποιο βιβλίο η σειρά αποτελεί εγγύηση. Και να προσθέσω ότι έχει και τμήμα fantasy masterworks, με Γουλφ, Βανς και άλλους.

Αν θέλετε να τη δείτε, πηγαίνετε εδώ και κάντε browse στη σειρά sf masterworks (ή τη φάνταζι, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας)

 

Όμως... συγνώμη, το τόπικ άνοιξε για άλλο βιβλίο....

Link to comment
Share on other sites

Καλά τώρα, το τόπικ άνοιξε γιατί ο άνθρωπος έπεσε στα χέρια μου, όχι για το συγκεκριμένο βιβλίο. Απλά γουστάρω που υπάρχει και στα Ελληνικά... και επίσης μπορούμε να το συζητήσουμε πιο εύκολα.

Για την ταμπακιέρα παιδιά όμως... Είναι ή δεν είναι φάνταζυ;

Παρεπιπτόντως στα forum της Φαντασίας ο Βάρδος έχει και μια συνέντευξή του Gene ανοιγμένη από το καλοκαίρι όπως είδα. Αν την είχα δει νωρίτερα μπορεί και να το πήγαινα εκεί...

 

Το θέμα είναι ότι ο τύπος λέει. Και σπάει και το "στεγανό" από ότι φαίνεται. Το "παπαπα" αυτό είναι φάνταζυ ή ΕΦ αντίστοιχα που μας έχει λιώσει το μυαλό. Λες και το βιβλίο δεν είναι βιβλίο, αλλά είδος στην εποχή με τα λεωφορεία για "λευκούς" και "έγχρωμους".

 

 

Έβαλα χτες ADSL και μέχρι να το συνηθίσω θα σας πρήξω στα πόστ.

Link to comment
Share on other sites

Προφανώς όλα πήγαν καλά PiKei. :D

Ομολογώ πως δεν έχω διαβάσει τίποτα από Gene Wolfe ακόμα αλλά όσοι έχουν διαβάσει λένε διθυράμβους για το συγγραφέα αυτό, και όπως και συ δεν είναι σίγουροι σε τι είδος ακριβώς γράφει. Όχι πως έχει σημασία βέβαια αυτό.

Περιέργως δεν έχω πετύχει κάποιο βιβλίο του ούτε στα ξενόγλωσσα βιβλιοπωλεία, ούτε στην Ελληνική γλώσσα.

 

Ξέρει κανείς κάτι παραπάνω?

 

Έχω πετύχει βιβλίο του στον Ελευθερουδάκη ή στο Σολάρις (ή και στα δύο, δε θυμάμαι) αλλά περισσότερες λεπτομέρειες μου διαφεύγουν.

Link to comment
Share on other sites

Θα το τσεκάρω. Και όντως η σειρά Masterworks λεει πάρα πάρα πολύ, που ανέφερε πιο πάνω ο Νίκος.

Κάτι θυμόμουν που είχε πει ο Βάρδος παλιά πως είχε ενθουσιαστεί με τον Gene Wolfe!

Link to comment
Share on other sites

Στα Ελληνικά κυκλοφόρησε πριν από μια βδομάδα το πρώτο μέρος της τετραλογίας Το Βιβλίο Του Νέου Ήλιου.

 

Στοιχεία Βιβλιογραφικής Καρτέλας

(όπως αλιεύθηκαν από το ίδιο το βιβλίο εδώ δίπλα)

 

Τίτλος: Η ΣΚΙΑ ΤΟΥ ΒΑΣΑΝΙΣΤΗ

Εκδόσεις: ΤΡΙΤΩΝ

ISBN: 960-7479-20-3

Μετάφραση: Δημήτρης Αρβανίτης

Επιμέλεια: Αγγελος Μαστοράκης

Εξώφυλλο: Ανδρέας Ζαφειράτος

Βινιέτες: Φλορανς Χρηστάκη

Σελίδες: 334

Τιμή: 17,97 (με Φου-Που-Α)

 

Στην πραγματικότητα το πλήρωσα 10% κάτω, αλλά ακριβώς δεν μπορώ να σας πω πόσο ακριβώς γιατί πέταξα την απόδειξη.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Ναι οντως,ο Βαρδος θα εγραφε διθυραμβους σε αυτο το τοπικ υποθετω.

Γυρνοφερνα καποια βιβλια του κυριου αλλα επειδη ειχα ακουσει οτι ειναι καπως τα βιβλια του και για να μην παιδευομαι στα αγγλικα ειχα παρει αποφαση να περιμενω μερικες δεκαετιες για μεταφραση και να που ηρθε λιγο νωριτερα!Τωρα μενει να πετυχω το βιβλιο στα ελληνικος βεβαια!

Το καλο ειναι οτι μεταφραζονται τελευταια και καποια αριστουργηματα καπως εχμ..παλια.Δηλαδη εργα των Βανς,Λαιμπερ,Γουλφ...

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Και κατι που ξεχασα να ρωτησω.

Η Σκια του Βασανιστη ειναι αυτοτελες;Ξερω οτι ανηκει σε σειρα 4 βιβλιων αλλα κοβεται στη μεση η εχει ενα καποιο τελος;

Link to comment
Share on other sites

Έχω περάσει τη μέση, αλλά διαβάζω και άλλα. Μόλις το τελειώσω θα σου απαντήσω --εκτός αν με προλάβει κανένας ΠιΚέι.

Link to comment
Share on other sites

Θα σε προλάβω. Ναι είναι σειρά τεσσάρων με το γενικό τίτλο The Book of New Sun. Όχι, δεν κόβεται ξερά, χρησιμοποιεί ένα τρυκ ολοκλήρωσης, (από την πύλη της Ακρόπολής μέχρι την πύλη της πόλης), αλλά συνεχίζεται.

 

Τι ζέστη είναι αυτή αδέρφια. Λιώνω...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Οκ,ευχαριστω.Οποτε μαλλον θα το τιμησω σε καποια φαση.Βεβαια ακουγεται οτι βγαινουν και τα υπολοιπα σιγα σιγα οποτε δεν πειραζει κι αν δεν ειναι αυτοτελες.Αυτο που με ενοχλησε ειναι οτι το βρηκα ψιλοτσιμπημενο.18 ευρω για ενα μικρο σχετικα βιβλιο...Βεβαια πλεον καπως ετσι ειναι οι τιμες,τι να κανουμε.(να βρουμε δουλεια θα πειτε...ναι,ας τελειωσω με τη θητεια μου πρωτα)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Το πηρα και το ρουφηξα πριν απο κανα μηνα.Δεν ηταν κουραστικο.Ουτε βαρυ ουτε δυσνοητο,και εδω θελω να πω οτι η δουλεια του μεταφραστη-και του επιμελητη ισως-φανηκα αφου ειναι γνωστο οτι η γλωσσα του Γουλφ ειναι περιεργη.

Ακουσα οτι το χειμωνα θα βγει το δευτερο.Μετα μπορει να παρω τα αλλα 2 στα αγγλικα.Ειναι λιγο weird η ολη φαση βεβαια αλλα γουσταρω το στορυ και τον Σεβεριαν.Και βεβαια η μονομαχια με τα λουλουδια ηταν...δεν ξερω τι να πω.Μονο να θυμηθω οτι ειχα παρομοια ιδεα αλλα πιστευα οτι παραειναι ο,τι να'ναι για να το βαλω σε μια νορμαλ ιστορια.

Link to comment
Share on other sites

Για την μονομαχία με τα λουλούδια. Ο Wolfe δεν κόλωσε και την έκανε αριστούργημα. Άρα καμιά ιδέα δεν είναι too much. Η επεξεργασία είναι που μετράει...

Καλό υπόλοιπο θητείας.

Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...

Μου φαίνεται ότι πλέον υπάρχει κάποιος που μπορεί να απαντήσει με σιγουριά στην ερώτησή μου.

 

Πότε θα κυκλοφορήσει το 2ο Βιβλίο της σειράς;Μήπως έχει κυκλοφορήσει και δεν το πήρα χαμπάρι;;;Α,κι επιτέλους κατάλαβα τι συνέβη στη μονομαχία.

Link to comment
Share on other sites

Σύμφωνα με αξιόπιστες πληροφορίες, γίνονται απεγνωσμένες προσπάθειες ώστε να κυκλοφορήσει μέχρι το καλοκαίρι.

 

Και τι συνέβη στη μονομαχία; Κάποια πράγματα ξεκαθαρίζουν λίγο με στοιχεία από το δεύτερο βιβλίο. Πάντως παίζει ρόλο το πετράδι, παρότι ο Σεβέριαν δεν ήξερε ακόμη ότι το έχει πάνω του.

Link to comment
Share on other sites

Thanks!Αν και νομίζω εννοείς "μέσα στο καλοκαίρι".Το καλοκαίρι αρχίζει την άλλη βδομάδα...

Ναι,αυτό λέω κι εγώ για τη μονομαχία.Ότι τελικά το πετράδι έχει δυνάμεις αν και δεν είχα καταλαβει τιποτα.Βέβαια θα το δούμε στη συνέχεια τί και πώς.

Link to comment
Share on other sites

Εε... ναι, εννοούσα τις παραδοσιακές αυγουστιάτικες διακοπές.

 

Ο Γουλφ έχει πάρα πολλά που δεν προσέχεις στο πρώτο διάβασμα, αλλά στο δεύτερο λες "Μα αφού το λέει ξεκάθαρα, πώς δεν το πρόσεξα;" Ας πούμε, δεν ξέρω αν φαίνεται αμέσως τι είναι οι πύργοι στην παλιά Ακρόπολη...

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Όχι δεν φαίνεται!

Αλλά επίσης δε φαινεται το 2ο βιβλίο!Βγήκε και ακόμη δεν κυκλοφόρησε σε ολα τα μαγαζιά ή έχει καθυστερήσει;Μετά μου φαίνεται θα πάρω τα 3-4 κατ'ευθειαν στα Αγγλικά να μην περιμένω(είναι και φθηνοτερα,όπως πάντα).Αλλά το 2ο το θέλω στα Ελληνικά.

Link to comment
Share on other sites

Έχω ασφαλείς πληροφορίες ότι το 2ο βιβλίο θα είναι στην Έκθεση Βιβλίου που αρχίζει σε λίγες μέρες. Και επίσης ότι το εξώφυλλό του γ...ει! (το τελευταίο είναι προσωπική άποψη)

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Έχω ασφαλείς πληροφορίες ότι το 2ο βιβλίο θα είναι στην Έκθεση Βιβλίου που αρχίζει σε λίγες μέρες. Και επίσης ότι το εξώφυλλό του γ...ει! (το τελευταίο είναι προσωπική άποψη)

 

To πρωτο βιβλιο απ οτι καταλαβα ειναι ενα ειδος μακρου προλογου. Αρκετα σουρεαλιστικο θα το χαρακτηριζα και πολυ ωραιο ευρημα του συγγραφεα να ψιλοδιαστρεφει γνωστες εννοιες ωστε να σε κανει να μην ξερεις τι να περιμενεις. Οι αγγλοφωνοι το βρισκουν αρκετα δυσκολο σαν αναγνωσμα και ευκολα καταλαβεινει κανεις γιατι. Το καλο για εμας ειναι πως ο Γουλφ χρησιμοποιει αρκετες ελληνογενεις λεξεις ή και αυτουσιες λεξεις για να περιγραψει αυτον τον αρχαικα μεταμοντερνο κοσμο του. Ετσι το ''χρυσιον'' μπορει να αποτελει εφιαλτη για εναν εγγλεζο αλλα κανενα προβλημα για εμας :beerchug:

Link to comment
Share on other sites

... Ετσι το ''χρυσιον'' μπορει να αποτελει εφιαλτη για εναν εγγλεζο αλλα κανενα προβλημα για εμας :beerchug:

 

Πες το αυτό στον Αρβανίτη, που βρίσκει λέξεις με τις αρχαϊκές τους σημασίες, που όμως σήμερα χρησιμοποιούνται στην νέα ελληνική με άλλο νόημα (π.χ. θίασος: γιορτή, πανηγύρι...) και του πηδάνε το κείμενο. Ο Ισπανός μεταφραστής το βάζει thiasos με πλάγια και καθάρισε...

Link to comment
Share on other sites

Καλά,είναι παλούκι για την Ελληνική μετάφραση..αλλά οι λέξεις δεν φαίνονται τελικά τόσο περίργες όσο στον ξένο.Αν δεις πχ τις αρνητικές κριτικές στο αμαζον συνήθως γκρινιάζουν ότι ο Γουλφ έβαλε περίεργες ακαταλαβίστικες λέξεις για να τους μπερδέψει και να φανεί κουλ και ψαγμένος.

 

Και μια που αναφέραμε τον Αρβανίτη...Για 15αύγουστο μας έλεγε,για έκθεση βιβλίου μας έλεγε αλλά τελικά στα βιβλιοπωλεία δεν έχω δει το 2ο μέρος.Άντε,που είναι!;! :shout: :search:

Link to comment
Share on other sites

Και μια που αναφέραμε τον Αρβανίτη...Για 15αύγουστο μας έλεγε,για έκθεση βιβλίου μας έλεγε αλλά τελικά στα βιβλιοπωλεία δεν έχω δει το 2ο μέρος.Άντε,που είναι!;! :shout: :search:

Μα το βιβλίο είναι στην Έκθεση! Περίπτερο 124 Jemma Press/Τρίτων. Μέχρι τις 28/9 προλαβαίνετε άνετα.

Link to comment
Share on other sites

  • Φάντασμα changed the title to Τζιν Γουλφ (Gene Wolfe)

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share


×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..