Jump to content

House of Joshua


Drake Ramore

Recommended Posts

Όνομα Συγγραφέα: Drake Ramore

Είδος: Σουρεαλιστικός Θρησκευτικός Τρόμος

Βία; Ναι

Σεξ; Όχι

Αριθμός στίχων: 50

Αυτοτελής; Ναι

Σχόλια:Οπτικές Γωνίες:Πλάγια γραφή: Αφηγητής. Κανονική γραφή: Πρωταγωνιστής. Πλάγια γραφή και κανονική γραφή σε εισαγωγικά: Φωνή (κρεμασμένου).

House of Joshua.pdf

Link to comment
Share on other sites

Guest old#2065

Φίλε Αποστόλη.

Με δυκολία κατάφερα να ανοίξω το αρχείο σου, και όταν το έκανα διαπίστωσα ότι το ποίημα είναι γραμμένο στα Αγγλικά. Το διάβασα αλλά μέχρι εκεί. Δεν κατέχω τη γλώσσα σε επίπεδο να κρίνω και να σχολιάσω λογοτεχνικά, πολύ περισσότερο ένα ποίημα. Δεν θα το επιχειρήσω γιατί θα αδικούσα το ποίημα. Μου άρεσε στα πλαίσια του διαγωνισμού, μιας και ο θρησκευτικός μύθος είναι εντός θέματος. Τη σκηνοθετική σου προσέγγιση ήθελα να απολαύσω αλλά με το λεξικό στο χέρι δεν γίνεται.:book:

 

 

Link to comment
Share on other sites

Το αρχειο σε εμενα ανοιξε μια χαρα-μηπως κολησε πριν.

Ο τρομος δεν ειναι αγαπημενο μου ειδος, αλλα παρολα αυτα μου αρεσε το ποιημα σου. Το οτι χρησιμοποιεις αγγλικα το κανει πιο "βαρβατο"- ειναι κι αυτο μια τεχνη, να ξερεις σε ποια γλωσσα να γραψεις κατι για να φανει περισσοτερο. Τα αγγλικα αν και βαρβαρη γλωσσα (δεν ειναι οπως τα ιταλικα η τα γαλλικα με πληρεις χρονους κτλ) ταιριαζουν σαν ακουσμα πολυ στην λογοτεχνια του φανταστικου κατα την γνωμη μου-προσδιδουν επικοτητα.

Ενα λεξικο το χρειαστηκα σε καποιες λεξεις -δεν ειμαι και εξπερ της αγγλικης γλωσσας.

Μου αφησε μια ωραια σκοτεινη αισθηση-οπως οταν βλεπω ταινιες του αγαπημενου μου Tim Burton.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Ούτε και εγώ είμαι πολύ καλός γνώστης των αγγλικών. Πρώτα το πέρασα από το googletranslate οπού και το κατασκότωσε. Μέτα, το διάβασα ως έχει γράφοντας σε ένα χαρτί τις λέξεις δε γνώριζα και κούτσα κούτσα με την βοήθεια λεξικού πιστεύω οτι άγγιξα το 80% των όσων θέλεις να πεις.

Μου άρεσε τόσο πολύ αυτό που διάβασα και αυτό γιατι είμαι θα έλεγα αιχμάλωτος αυτού του είδους γραφής και ανάγνωσης. Ήταν όλα τόσο ζωντανά μες στο μυαλό μου που καταριόμουν την αδυναμία μου στα αγγλικά σε κάθε σου στοίχο. Με κέρδισε επίσης που είχα να χωρίσω το ποίημα σου σε τρεις ρόλους, του κρεμασμένου του αφηγητή και του πρωταγωνιστή. Ήταν λες και ήμουν θεατής σε ημίωρα φιλμακια του Fellini. Πολύ καλό!

Link to comment
Share on other sites

Θα ήθελα αν είναι δυνατόν και τις γνώμες κάποιων μεταφραστών που βρίσκονται στο φόρουμ, ή και ατόμων που δουλεύουν τα έργα τους και στα Αγγλικά. Αν δεν θέλουν να συμμετέχουν στο διαγωνιστικό μέρος ψηφίζοντας, μπορούν να στείλουν τα σχόλια τους για το ποίημα με π.μ.

 

Πέρα από το κομμάτι του "μου αρέσει/Δεν μου αρέσει" με ενδιαφέρει κυρίως το πως στέκεται κυρίως τεχνικά, ορθογραφικά, συντακτικά κλπ.

 

Ευχαριστώ.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Αλήθεια, αν η αγγλική δεν είναι η μητρική σου, γιατί γράφεις στα αγγλικά;

Edit: Και δη ποίηση;

Edited by odesseo
Link to comment
Share on other sites

Αλήθεια, αν η αγγλική δεν είναι η μητρική σου, γιατί γράφεις στα αγγλικά;

Edit: Και δη ποίηση;

 

Για αυτό το ποίημα δεν υπάρχει συγκεκριμένος λόγος. Στα Αγγλικά το σκέφτηκα, και στα Αγγλικά το έγραψα.

Γενικώς για την συγγραφή στα Αγγλικά τα έχουμε ξανασυζητησει νομίζω σε άλλο νημα.

Link to comment
Share on other sites

Θα μπορούσε να είναι ένα metal, σε οποιαδήποτε μορφή του, τραγούδι. Πώς και το αναφέρω πρώτη? :p

Και τα δικά μου αγγλικά για τα μπάζα είναι βασικά, αλλά οκ, δε χρειάστηκα λεξικό πουθενά. Όλα τα έπιασα :p

Κωλυσιεργώ μάλλον γιατί δεν ξέρω τι να σου πω. Αν έπρεπε να με τρομάξεις, δε με τρόμαξες (αλλά δεν πιστεύω πως ήταν πραγματικά στις προθέσεις σου) αν έπρεπε να με βάλεις να σκεφτώ δεν το έκανα. Όμως, άκουγα τα αντρικά φωνητικά σε τσιρίδες μπροστά και πίσω ένα μελωδικό γυναικείο, άκουσα τη μουσική του ουσιαστικά και δεν πέρασα καθόλου άσχημα μαζί του. Ίσα ίσα που το διάβασα και δεύτερη φορά ακριβώς όπως όταν ένας φίλος σου δίνει ένα ωραίο κομμάτι και το ακούς μία, κι άλλη μία μετά για να μείνει η μελωδία στο μυαλό σου. Κάπως έτσι το αντιμετώπισα.

Edited by Nienor
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..