Jump to content

Από τα "Παραμύθια του Μπάρμπα-Χάρου"


DinoHajiyorgi

Recommended Posts

Το σκοτάδι γέννησε μικρά. Μικρά σκοτάδια. Και όπως όλα τα μικρά, ήταν χαριτωμένα και γούτσου-γούτσου. Δεν έκρυβαν μέσα τους βρυχηθμούς άγριων θηρίων, αλλά τραγούδια τζιτζικιών καλοκαιρινής νύχτας. Ούτε ήξεραν από βροντές και αστραπές, μόνο από θρόισμα φύλλων σε απαλή αύρα. Δεν γνώριζαν τον φόβο του θανάτου, μα τα ονειρικά μονοπάτια του φευγάτου ύπνου.

 

Ο Θεριστής έσκυψε και διάλεξε ένα, το πιο γλυκούλι στο καλάθι. Γεμάτο από νυχτοπούλια ήταν και γέμιζε τη νύχτα με όμορφη μουσική. Κυρίως όμως, όταν το γαργαλούσε στην κοιλίτσα γουργούριζε πίου-πίου σαν τον γκιώνη. Ο Θεριστής λάτρευε το τραγούδι του γκιώνη. Γλύκαινε τις ανάπαυλες του μετά τον θερισμό, γέμιζε χαμόγελα τα χλωμά χωράφια που διάβαινε.

 

Κάθισε ο Θεριστής, ξεκούρασε την πλάτη του σε ένα από τα λεία μάρμαρα, άφησε το δρεπάνι του καταγής και γαργάλισε το σκοταδάκι στην κοιλίτσα. Το τραγούδι του γκιώνη απλώθηκε στην κοιλάδα των νεκρών, σίγησε και τους υπόγειους κλαυθμούς. Αφουγκράστηκαν για λίγο οι ψυχές τις παρήγορες εκείνες νότες. Όχι, ο Κάτω Κόσμος δεν γνώριζε μόνο την δυστυχία. Υπήρχε μνήμη, νοσταλγία, ακόμα και ελπίδα εκεί πέρα.

 

Παρακολουθούσε το μικρό σκοτάδι να κυνηγάει ίσκιους και σιλουέτες, να κυλιέται και να νιαουρίζει στο μαύρο χορτάρι, και σκούπισε ένα δάκρυ ο Θεριστής από την απύθμενη κόγχη του. Είχε να χυθεί αρκετή άμμος ακόμα πριν μεγαλώσει το μικρό σκοτάδι, πριν γίνει μεγάλο σαν την νύχτα και απελευθερώσει τα τέρατα του.

Edited by DinoHajiyorgi
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...

Τον τελευταίο καιρό διαβάζω διηγήματα του Gaiman σε ρυθμούς ΑΚ-47, το παρόν φλασίδι μου θύμισε ιδιαίτερα το στυλ του. Η ιδέα και η εικόνα είναι ευχάριστη και του γούστου μου. Ορίστε μερικές σκέψεις για την εκτέλεση:

-Άλλαξε το γλυκούλη σε γλυκούλι

-Ωραία η χρήση του γκιώνη, οι ήχοι (όπως και οι μυρωδιές και η αφή) μερικές φορές ξεχνιούνται και η όραση τα πνίγει όλα στην περιγραφή. Κακώς γιατί έχουν κι αυτά δύναμη.

-Δεν μου άρεσε το δάκρυ. Δεν νομίζω πως το χρειάζεσαι και το θεωρώ σαν την παραπάνω κουταλιά ζάχαρη στον ήδη γλυκό καφέ που μας έχεις σερβίρει. A tad too much.

-Μαζί μ'αυτά που λες, μου άρεσαν κι αυτά που υποννοείς. Περισσότερο απ'όλα, τα (μελλοντικά) γεννήματα του σκοταδιού. Ωραίος.

-Κάτι ακόμα που έχω δει να το κάνεις και σε άλλα κείμενα γι'αυτό ας το υπογραμμίσω εδώ. Το "παρακολουθούσε" μου στέκεται κάπως άτσαλα σαν χρόνος ρήματος για αρχή φράσης, φωνάζει αγγλικισμός. Χρειάζεται κάτι πιο fluid, νομίζω;

Overall, ένα πολύ ωραίο spec.fic. φλασάκι chinese.gif

Edited by DinMacXanthi
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Αχά...Αυτό ήταν πραγματικά πολύ όμορφο!Τελείως του γούστου μου αυτές οι γραμμές!Ένα πεζό ποίημα!

 

Προσωπικά,το δάκρυ δεν με χάλασε καθόλου,ίσα-ίσα...

 

ΥΓ:Ντιν,το σωστό είναι δεν είναι αγγλισμός...;

Link to comment
Share on other sites

Να σου πω την αλήθεια σαν anglicism το έχω συνηθίσει. Αγγλισμός ακούγεται πιο "Ελληνικό" και νομίζω έχεις δίκιο. Παρ'όλ'αυτά, μου έχει κολλήσει αγγλικισμός, (κυρίως να το λέω, στο γραπτό αγγλισμός διαβάζεται καλύτερο). Αλλά, επαναλαμβάνω, θεωρώ πως έχεις δίκιο.

Link to comment
Share on other sites

Να σου πω την αλήθεια σαν anglicism το έχω συνηθίσει. Αγγλισμός ακούγεται πιο "Ελληνικό" και νομίζω έχεις δίκιο. Παρ'όλ'αυτά, μου έχει κολλήσει αγγλικισμός, (κυρίως να το λέω, στο γραπτό αγγλισμός διαβάζεται καλύτερο). Αλλά, επαναλαμβάνω, θεωρώ πως έχεις δίκιο.

Άρα... το "αγγλικισμός" είναι αγγλισμός;

Link to comment
Share on other sites

Όχι, αγγλισμός (και αγγλικισμός) είναι το "Παρακολουθούσε το μικρό σκοτάδι να κυνηγάει ίσκιους και σιλουέτες" tease.gif

Edited by DinMacXanthi
Link to comment
Share on other sites

Όχι, αγγλισμός (και αγγλικισμός) είναι το "Παρακολουθούσε το μικρό σκοτάδι να κυνηγάει ίσκιους και σιλουέτες" tease.gif

Wordsmith και DinMacAnglicism, τι ζευγαράκι :whistling: !

Link to comment
Share on other sites

Χαχαχα, μπα, νομίζω πως έρχομαι στην καλύτερη 3ος στις προτιμήσεις της...

 

Και φυσικά εχεις δίκιο, είναι αγγλισμός το αγγλικισμός. Απλα δεν μπόρεσα να κρατηθώ με το παραπάνω.

Link to comment
Share on other sites

Γιατί, όμως, είναι αγγλισμός το "παρακολουθούσε"...;Διαφωνώ.

Link to comment
Share on other sites

Αρχή της φράσης χωρίς υποκείμενο, αλλά με ρήμα, μοιάζει με την μετάφραση απο αγγλικά (όπου θα υπήρχε το he) κυρίως λόγω του χρόνου που χρησιμοποιείται εδώ.. Αυτό εννοώ αγγλισμό. Η διαφωνία σου stan πηγαίνει υπερ του κειμένου. Αν εσένα σου φαίνεται να κυλάει, δεν θα διαφωνήσω, γιατί σημαίνει πως το κείμενο δουλεύει χωρίς ανάγκη αλλαγής. No prob wif that :chinese:

Link to comment
Share on other sites

Ώπα ρε συ, αυτό που λες δε στέκει με την καμία. Αυτό έχει να κάνει μόνο με το ότι εμείς εδώ στο Ελλάδα δε χρειαζόμαστε το "αυτός" πριν το ρήμα γιατί οι καταλήξεις μας κάνουν την ίδια δουλειά. Ενώ στα αγγλικά αν πεις απλά play, ποιος play?

 

Και για να το στηρίξω κι όλας κάπως δηλαδή, ανοίγοντας σε τυχαία σελίδα τον τελευταίο πειρασμό του Καζαντζάκη:

Μετά από διάλογο, 1η παράγραφος "Μπήκε μπροστά, χαρούμενος..."

Στα μισά της 2ης "Τραγουδούσαν, να ξεγελούν την ώρα, αργούσε να ρθει ο γαμπρός..."

Αρχή 4ης "Στράφηκαν κι οι παντρεμένες, την αγριοκοίταξαν..."

 

Άλλο, από την Αγέλαστη Άνοιξη του Λουντέμη (και πάλι ανοίγοντας απλά σε τυχαία σελίδα)

Ολόκληρη παράγραφος:

"Γύρισε πίσω κι άνοιξε το παράθυρο της κάμαρας. Δίψασε πολύ για καινούργιο αέρα. Να φύγουν τα φαντάσματα της αφανισμένης γήινης ζωής. Να ξαναγυρίσει η ατμόσφαιρα της ηλικίας του. Ύστερα έσυρε κοντά του το μαξιλάρι και πάσχισε να κοιμηθεί."

 

Όχι μόνο δεν είναι αγγλισμός ή και αγγλικισμός όπως και να έχει η λέξη, αλλά είναι κι ένα από τα ιδιαίτερα χαρίσματα της ελληνικής γλώσσας το ότι ένα ρήμα, έστω και μόνο του, μπορεί να αποτελέσει πρόταση που να στέκει.

Link to comment
Share on other sites

Ξαναλέω, δεν διαφωνώ, απλά το ούσε στο τέλος δεν μου άρεσε. Όπως μου αρέσει το "Γύρισε πίσω και άνοιξε", δεν θα μου άρεζε το "Γυρνούσε πίσω κι άνοιγε...". ΠΟΚ που λέει κι ο Νόβα.

Κι ας σημειώσω πως η αισθητική που βγάζει κάτι, δεν είναι απαραίτητο να είναι γραμματικά λάθος για να μοιάζει σε κάποιον λάθος. Από τη στιγμή που σκάλωσα μόνο εγώ, σημαίνει πως το κείμενο δουλεύει κι ότι απλά εγώ κόλλησα. Συγχρόνως, όσο περισσότερο το κοιτάω τόσο περισσότερο συνηθίζει το μάτι.

Edited by DinMacXanthi
Link to comment
Share on other sites

Ε, καλά ρε παιδί μου, δεν απάντησα για να σε κράξω, ούτε και για να υποστηρίξω το κείμενο (δηλαδή οκ, δεν είναι κι από τα κείμενα που χρειάζονται υποστήριξη, είναι πολύ μαγικούλι για να έχει ανάγκη οτιδήποτε :)) Αλλά ήταν εκεί δηλωμένο -εις διπλούν κι όλας- και δε μπόρεσα να το αγνοήσω άλλο γιατί είναι ένας από τους τρόπους που αγαπώ. Μπορεί να βγάλει από πυκνές και καίριες φράσεις μέχρι άμμετρη κωλυσιεργία σε ένα κείμενο ανάλογα με το ποιο ρήμα επιλέγεις να εισάγει την πρόταση, όπως και να παίξει με τα πρόσωπα εισάγωντας χαρακτήρα που δε θες να ονοματήσεις ακόμα και πάρα πάρα πολλά άλλα.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..