Orpheus Posted February 28, 2005 Share Posted February 28, 2005 (edited) Wolfgang Amadeus Mozart: Don Giovanni, Opera Buffa in due Atti 2η πράξη, τελευταία σκηνή, στην έπαυλη του Ντον Τζιοβάννι... Το Φάντασμα του Αξιωματικού: Ντον Τζιοβάννι, για δείπνο μαζί σου μ' εκάλεσες, και ήρθα! Ντον Τζιοβάννι: Δεν θα το 'χα ποτέ πιστέψει, μα θα κάνω ό,τι μπορώ: (στον υπηρέτη του) Λεπορέλλο, άλλο ένα πιάτο φέρε γρήγορα! Λεπορέλλο: Α, αφεντικό, πεθάναμε όλοι! Ντον Τζ.: Πάνε λέγω! Φ.: Περίμενε λίγο! Δεν τρέφονται με τροφές των θνητών [...] (Το background/context: Στην αρχή της όπερας ο Τζιοβάννι βιάζει την κόρη του Commendatore και σκοτώνει τον ίδιο όταν ο τελευταίος τον προκαλεί σε μονομαχία ζήτω η σύνταξη που γίνεται κατανοητή μόνο απ'τον συγγραφέα!!! αργότερα, προς το τέλος, ο Τζιοβάννι και ο Λεπορέλλο βρίσκονται κατά τύχη μπροστά στο άγαλμα του νεκρού αξιωματικού σ'ένα νεκροταφείο - εκεί ο Τζιοβάννι βάζει τον υπηρέτη του να καλέσει -για πλάκα- το άγαλμα σε δείπνο. Το άγαλμα όμως απαντά θετικά! Στην τελευταία σκηνή ο Ντον δειπνεί μόνος στην έπαυλή του όταν η πόρτα χτυπά και μπαίνει το άγαλμα του αξιωματικού! Ο υπηρέτης, βλέποντας το φάντασμα απ'το παράθυρο, έχει κρυφτεί κάτω απ'το τραπέζι...) Πείτε μου τη γνώμη σας! (για το μύθο εν περιλήψει από αύριο βλέπουμε!) Οι Μούσες μαζί σας (με όσους απαντήσουν!), -Ορφέας Don1.mp3 Edited March 1, 2005 by Orpheus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eroviana Posted February 28, 2005 Share Posted February 28, 2005 Wolfgang Amadeus Mozart ---> Αυτό είναι το ολοκληρωμένο όνομα του Mozart; Λίγο άσχετη η ερώτηση με το τόπικ, αλλά είναι ανάγκη να μάθω. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted March 1, 2005 Author Share Posted March 1, 2005 (edited) Είναι το τυπικό του ολοκληρωμένο όνομα, ναι. Βαφτίστηκε πάντως με διάφορα ονόματα (Chrysostomus μεταξύ τους), και από το Amadeus προτιμούσε το Amade (με 'τόνο' στο e - και τα δύο σημαίνουν Θεόφιλος, στα λατινικά και τα γαλλικά αντίστοιχα), αλλά γενικά έτσι αναφέρεται σε βιβλία και CD's. [Κατόπιν αναζήτησης στο διαδίκτυο, βρήκα τα ακόλουθα: Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791): Γεννηθείς στο Salzburg της Αυστρίας τις 27 Ιανουαρίου΄ πλήρες όνομα Johannes Chrysostomus Wolfgangus Gottlieb=Θεόφιλος Mozart. Βαπτίστηκε Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart. Πήρε τα ονόματά του απ'τον παππού του και τον Άγιο που γιορτάζει στα γενέθλιά του - Johannes Chrysostomus.[...] (Ερωβιάνα - άσχετο: με έχεις στο ignore list ή απλώς με αγνοείς; Σχετικό: Πες τη γνώμη σου! [παρακαλώ;]) Οι Μούσες μαζί σου, -Ορφέας Edited March 1, 2005 by Orpheus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rikochet Posted March 1, 2005 Share Posted March 1, 2005 Λοιπόν, μου άρεσε πολύ, το σκίτσο κυρίως, γιατι δεν πολυκατάλαβα τι εννοούσαν τα λόγια. Ιδίως αν το διαβάζεις με τη μουσική υπόκρουση, είναι όλα τα λεφτά! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted March 1, 2005 Author Share Posted March 1, 2005 Να'σαι καλά! (Μάλλον θα κάτσω κάτω να βάλω το context γιατί πού να καταλάβει ο κόσμος τι γίνεται!) Οι Μούσες μαζί σου, -Ορφέας Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eroviana Posted March 1, 2005 Share Posted March 1, 2005 Ορφέα, σ'ευχαριστώ για τις πληροφορίες και όχι δε σε αγνοώ αλλά ειλικρινά δεν κατάλαβα σε τι ακριβώς θέλεις να απαντήσω. Μπορείς να με πεις και χαζή(μάλλον είμαι γιατί ούτε το κόμικ σου κατάλαβα ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Oberon Posted March 1, 2005 Share Posted March 1, 2005 Ωραίο και αστείο Ορφέα. Ειδικά σε συνδυασμό με τη μουσική. Πολύ ωραία ιδέα αυτή να κάνεις κάτι οπτικοακουστικό!! Έχεις και εσύ δικό σου στυλ στο σκίτο, καρτούν, και κωμικό timing. Το μόνο ελάτωμα αν θες, είναι πως τα σκίτσα δεν είναι ισορροπημένα μεταξύ τους. Οι θέσεις τους δηλαδή. Γι'αυτό πολλοί σκιτσογράφοι κάνουν g uiding πάνελς ώστε να ξέρουν τη θέση κάθε σκίτσου και μετά τα σβήνουν αν δεν τα θέλουν. Eπίσης καλό θα ήταν να έβαζες και τη μετάφραση σε κάποιο ποστ μια που το κείμενο είναι στα Ιταλικά και οι μη-Ιταλομαθείς δεν θα το καταλάβουν. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
King_Volsung Posted May 14, 2005 Share Posted May 14, 2005 Καλό ήταν. Πλάκα είχε... Μόνο που δεν βγάζω τα γράμματά σου βρε παιδί μου... Άντε θα γράψεις τους διαλόγους επιτέλους; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted June 12, 2005 Author Share Posted June 12, 2005 ( Τι εννοείς, τα ιταλικά εδώ; La Statua: Don Giovanni, a cenar teco m'invitasti, é son venuto. Don Giovanni: Non l'havrei giàmmai creduto, ma farrò quel che potro; Leporello, un'altra cena fache subito si porti! Leporello: Ah padron, siam tutti morti! D. G.: Vanne dico! S.: Ferma un pò! Non si pasce di cibo mortale, [chi si pasce di cibo celeste] (για τους τόνους δε θυμάμαι...) ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Isis Posted June 13, 2005 Share Posted June 13, 2005 Εξαιρετική σύλληψη, υπέροχη ιδέα, εκπληκτική η επιλογή της μουσικής κι ένα λιτά γλυκό κόμικ ολοκλήρωσαν με τον καλύτερο τρόπο αυτό που είχες στο νού σου! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted June 13, 2005 Author Share Posted June 13, 2005 Ευχαριστώ, αλλά μπέρδεψες τη σειρά! Το κόμικ είναι εικονογράφηση της όπερας! (το σενάριο, τα λόγια, κλπ.) εγώ έκανα μόνο το σχεδιάκι... Πάντως αχαίρομαι που σου άρεσε! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Elsanor Posted June 13, 2005 Share Posted June 13, 2005 Δεν κατάλαβα τους διαλόγους, αλλά η ιδέα της όπερας - κόμικ είναι και γαμώ! Το σκίτσο ωραίο το βρήκα, αν και όντως έπαιζε πολύ το κέντρο σε κάθε εικόνα. Κατά τα άλλα μια χαρά! <καφρίλα mode on> Τίποτα σε Wagner δεν έχεις όμως; Πιο βαρύ ρε παιδί μου, ζωγράφισε και καμιά Βαλκυρία να σφάζει και θα γουστάρω ακόμα περισσότερο. <καφρίλα mode off> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Isis Posted June 14, 2005 Share Posted June 14, 2005 Ευχαριστώ, αλλά μπέρδεψες τη σειρά!Το κόμικ είναι εικονογράφηση της όπερας! (το σενάριο, τα λόγια, κλπ.) εγώ έκανα μόνο το σχεδιάκι... Πάντως αχαίρομαι που σου άρεσε! <{POST_SNAPBACK}> I know you did! Για τη σύλληψη να τα συνδέσεις μεταξύ τους συνεχάρηκα! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted June 14, 2005 Author Share Posted June 14, 2005 Κατάλαβες, εννοώ, ότι το κείμενο και η υπόθεση και η μουσική ήταν ήδη μαζί ε; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Isis Posted June 14, 2005 Share Posted June 14, 2005 Εχμ...τι σόι όπερα θα ήταν αν δεν είχε ήδη κείμενο, υπόθεση και μουσική; Μιλώντας για σύνδεση στάθηκα στο κόμικ και στη διαδικασία να τα ανεβάσεις όλα και να τα απολαύσουμε παράλληλα! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.