niceguy0973 Posted August 16, 2011 Share Posted August 16, 2011 (edited) Το τρίτο κεφάλαιο από το βιβλίο μου Η Αναγέννηση των Ηρώων - ΥΔΩΡ... Κεφάλαιο 3.doc Edited August 16, 2011 by niceguy0973 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Asgaroth Posted August 19, 2011 Share Posted August 19, 2011 Ωραίο το μυθολογικό κομμάτι, μου άρεσε πολύ ο συνδιασμός των μύθων. Αρκετά κλασσικό μοτίβο ο καθηγητής που ξέρει - καλεί έντρομος - πεθαίνει τραγικά. Επίσης λιγάκι χλιαρές οι αντιδράσεις των ανδρών μετά το θάνατο του καθηγητή και δη του τόσο τραγικού. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
laas7 Posted September 9, 2011 Share Posted September 9, 2011 Mου αρεσει το ονειρο. Το σημειο με τον πατερα του που λιωνει σαν κερινη κουκλα και τα ποδια του που βουλιαζουν στο πατωμα. Θα ηταν ενδιαφερον να σχολιαζες αν οντως το γραφειο του καθηγητη ηταν οπως το ειχε δει στον υπνο του. Συνηθως στα ονειρα μας βλεπουμε πραγματα ακριβως η πολυ κοντα οπως ειναι στην πραγματικοτητα χωρις να τα εχουμε δει ακομα. Στο μην δινετε σημασια του Αλεξανδρου στον καθηγητη εχεις κανει ορθογραφικο λαθος. Επισης ενας γλωσσολογος δεν θα ειχε ισως φακους για να κοιταξει την περγαμηνη? Να εξετασει την γνησιοτητα? Αναφερεις φακο αλλα δεν θα επρεπε να τον βγαλει απο την αρχη? Και οντως η κυριλλικη ειναι τοσο δυσκολο να μεταφραστει??? Εντυπωση μου κανει δεν ειναι δα και τοσο αρχαια γλωσσα, προηλθε απο τα ελληνικα... Γενικα το κεφαλαιο ειναι πολυ καλο, μου αρεσει πολυ περισσοτερο απο τα επομενα ειδικα που νομιζω πως μπερδευεσαι. Η συνδεση με τον ελληνικο μυθο ειναι πολυ ικανοποιητικη, αληθοφανης. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
niceguy0973 Posted September 9, 2011 Author Share Posted September 9, 2011 Mου αρεσει το ονειρο. Το σημειο με τον πατερα του που λιωνει σαν κερινη κουκλα και τα ποδια του που βουλιαζουν στο πατωμα. Θα ηταν ενδιαφερον να σχολιαζες αν οντως το γραφειο του καθηγητη ηταν οπως το ειχε δει στον υπνο του. Συνηθως στα ονειρα μας βλεπουμε πραγματα ακριβως η πολυ κοντα οπως ειναι στην πραγματικοτητα χωρις να τα εχουμε δει ακομα. Στο μην δινετε σημασια του Αλεξανδρου στον καθηγητη εχεις κανει ορθογραφικο λαθος. Επισης ενας γλωσσολογος δεν θα ειχε ισως φακους για να κοιταξει την περγαμηνη? Να εξετασει την γνησιοτητα? Αναφερεις φακο αλλα δεν θα επρεπε να τον βγαλει απο την αρχη? Και οντως η κυριλλικη ειναι τοσο δυσκολο να μεταφραστει??? Εντυπωση μου κανει δεν ειναι δα και τοσο αρχαια γλωσσα, προηλθε απο τα ελληνικα... Γενικα το κεφαλαιο ειναι πολυ καλο, μου αρεσει πολυ περισσοτερο απο τα επομενα ειδικα που νομιζω πως μπερδευεσαι. Η συνδεση με τον ελληνικο μυθο ειναι πολυ ικανοποιητικη, αληθοφανης. Σύμφωνα με τα δεδομένα που πήρα από το διαδίκτυο, η Κυριλλική είναι η γλώσσα που ακόμα δεν έχει μεταφραστεί απόλυτα. Δυσκολεύει πολύ τους γλωσσολόγους. Γι'αυτο χρησιμοποίησα αυτήν και την Ρουμανία... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
odesseo Posted September 9, 2011 Share Posted September 9, 2011 Σύμφωνα με τα δεδομένα που πήρα από το διαδίκτυο, η Κυριλλική είναι η γλώσσα που ακόμα δεν έχει μεταφραστεί απόλυτα. Δυσκολεύει πολύ τους γλωσσολόγους. Γι'αυτο χρησιμοποίησα αυτήν και την Ρουμανία... Αν δεν σου κάνει κόπο, μοιράσου μαζί μας τα δεδομένα που πήρες από το διαδίκτυο. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
niceguy0973 Posted September 9, 2011 Author Share Posted September 9, 2011 Σύμφωνα με τα δεδομένα που πήρα από το διαδίκτυο, η Κυριλλική είναι η γλώσσα που ακόμα δεν έχει μεταφραστεί απόλυτα. Δυσκολεύει πολύ τους γλωσσολόγους. Γι'αυτο χρησιμοποίησα αυτήν και την Ρουμανία... Αν δεν σου κάνει κόπο, μοιράσου μαζί μας τα δεδομένα που πήρες από το διαδίκτυο. Εννοείται... θα τα βρω και θα σου τα στείλω σε ΠΜ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.