Ίκαρος Posted January 30, 2012 Posted January 30, 2012 Όνομα Συγγραφέα: Ίκαρος-Αλέξανδρος Μ.ΤΣ. Είδος ποιήματος: ?? Αριθμός Στοίχων: 6 Κλαίω, γιατί δεν μπορώ να κλάψω πουλί χωρίς φτερά, θέλω να πετάξω Σάπια τα χέρια που με βαστούν στη γη και να τα κόψει άνθρωπος δεν μπορεί Στην άβυσσο της πόλης, παιδί χαμένο μελαχρινές λυτρώσεις, μόνος περιμένω Quote
GeoVa Posted January 30, 2012 Posted January 30, 2012 Πολύ καλό! Μπράβο σου! Μ' άρεσε η ομοιοκαταληξία του! Quote
laas7 Posted January 31, 2012 Posted January 31, 2012 (edited) Καλωσηρθες στο φορουμ! Εχεις ωραια ομοιοκαταληξια οπως ειπε και ο geova παραπανω... μονο ο πρωτος στιχος δεν μου βγαζει νοημα καθως λες "κλαιω γιατι δεν μπορω να κλαψω" και σκεφτομουν ισως το κλαψω το εκανες π.χ. παψω Edited January 31, 2012 by laas7 Quote
Διγέλαδος Posted January 31, 2012 Posted January 31, 2012 Νομίζω πως επίτηδες το έγραψε έτσι.. Δες και τον επόμενο στοίχο. Είναι θέμα αντιθέσεων. Πολύ μελαγχολικό κι εγκλωβιστικό. Μπράβο. Quote
Ίκαρος Posted January 31, 2012 Author Posted January 31, 2012 Ευχαριστώ πολύ για τα σχόλιά σας παιδιά! Όσον αφορά τον πρώτο στοίχο(αυτός ήταν η αφορμή για να ξεκινήσω το ποίημα), επίτηδες το έγραψα έτσι, όπως είπε και ο Διγέλαδος. Η ερμηνία του στοίχου θα μπορούσε να είναι: "Λυπάμαι, γιατί δεν μπορώ να κλάψω". Αυτό είναι κάτι που παθαίνουν οι περισσότεροι ενήλικες, καθώς δεν μπορούν να νιώσουν το αίσθημα του ξεσπάσμπατος και της λύτρωσης που προκαλεί το κλάμα επειδή... δεν μπορούνε πια να κλάψουν(τουλάχιστον εγώ). μονο ο πρωτος στιχος δεν μου βγαζει νοημα καθως λες "κλαιω γιατι δεν μπορω να κλαψω" και σκεφτομουν ισως το κλαψω το εκανες π.χ. παψω Γενικά μ'αρέσει να κρατάω το νόημα που έχει το ποίημα όταν το πρωτογράφω(αν και μόνο εγώ καταλαβαίνω τι λέει) γι'αυτό και σπάνια αλλάζω κάποια λέξη, το πολύ-πολύ να την αντικαταστήσω με συνώνυμη ή να αλλάξω όλη την πρόταση ώστε να εχει ιδιο νοημα. Η "αισθητική" τους δε με ενδιέφερε γιατί 1) δεν τα εδινα σε καποιον να τα διάβασει και 2) τα έγραφα απλώς για να νιώσω καλύτερα και μετά... τα πέταγα. Αυτό κι άλλα 2-3 πρέπει να 'χουν σωθεί από τύχη. Quote
Cassandra Gotha Posted January 31, 2012 Posted January 31, 2012 (edited) Γεια σου Ίκαρε, καλωσήρθες στο φόρουμ! Από το πιο πάνω ποστ σου, καταλαβαίνω ότι πρόκειται για ένα κείμενο αυτοθεραπείας (αποφόρτισης να το πούμε καλύτερα; ). Αυτά τα κείμενα δεν νομίζω ότι μπορούν, ούτε και θα έπρεπε να σχολιάζονται. Edited January 31, 2012 by Cassandra Gotha Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.