Jump to content

Recommended Posts

DinMacXanthi

Κι εγώ έχω υψηλές προσδοκίες για την ταινία, γιατί σε αντίθεση με τον Weir, ο Scott και ο Drew Goddard έχουν εμπειρία σ'αυτό που κάνουν. Η ιδέα και το grand setting υπάρχουν ήδη από το βιβλίο. Ευελπιστώ να πούνε την ιστορία καλύτερα.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Count Baltar
Στα πλην:

 

--Πολύ βιαστική έκδοση, πολύ πρόχειρη επιμέλεια, και μάλιστα από γνωστό όνομα (Λύο Καλοβυρνάς). Σε αρκετά σημεία λείπουν ολόκληρες λέξεις!

 

Αν κρίνω από το χρονικό διάστημα που μεσολάβησε από τότε που μου ήρθε το βιβλίο και απέρριψα την πρόταση να το μεταφράσω μέχρι τότε που το είδα να κυκλοφορεί, η όλη διαδικασία πρέπει να έγινε του σκοτωμού. Αποφασίστε: πόσο γρήγορα θέλετε να βγαίνουν τα βιβλία στα ελληνικά; Πόσο μπορείτε να περιμένετε;

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
mman

Mιχ, κάνε και μια αξιολόγηση.

 

Έρχεται.

 

 

Στα πλην:

 

--Πολύ βιαστική έκδοση, πολύ πρόχειρη επιμέλεια, και μάλιστα από γνωστό όνομα (Λύο Καλοβυρνάς). Σε αρκετά σημεία λείπουν ολόκληρες λέξεις!

 

Αν κρίνω από το χρονικό διάστημα που μεσολάβησε από τότε που μου ήρθε το βιβλίο και απέρριψα την πρόταση να το μεταφράσω μέχρι τότε που το είδα να κυκλοφορεί, η όλη διαδικασία πρέπει να έγινε του σκοτωμού. Αποφασίστε: πόσο γρήγορα θέλετε να βγαίνουν τα βιβλία στα ελληνικά; Πόσο μπορείτε να περιμένετε;

 

 

Εγώ προσωπικά, πολύ. Αλλά έχω την (όχι προφανή απ' ό,τι φαίνεται) απαίτηση να βγαίνουν καλά. Και τούτο εδώ είχε και τουλάχιστον έναν καραμπινάτο αγγλισμό, απ' ό,τι θυμάμαι, τον οποίο τώρα δεν μπορώ να ανακαλέσω.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Count Baltar

ΜΜαν, τυγχάνει να γνωρίζω τι προθεσμίες δίνει ο συγκεκριμένος οίκος στους επιμελητές. Αν ξέφυγε μόνο ένας καραμπινάτος αγγλισμός, πάλι καλά. Επίσης, να έχετε υπόψη ότι έτσι ξεφτιλισμένες που είναι πλέον οι αμοιβές, για να μπορέσει ένας μεταφραστής ή επιμελητής να βγάλει έστω το μηνιαίο ΤΕΒΕ πρέπει να τρέχει 3-4 δουλειές ταυτόχρονα. Μέχρι να γίνουμε όλοι ταξιτζήδες και να τελειώνει η υπόθεση.

Share this post


Link to post
Share on other sites
mman

ΜΜαν, τυγχάνει να γνωρίζω τι προθεσμίες δίνει ο συγκεκριμένος οίκος στους επιμελητές. Αν ξέφυγε μόνο ένας καραμπινάτος αγγλισμός, πάλι καλά. Επίσης, να έχετε υπόψη ότι έτσι ξεφτιλισμένες που είναι πλέον οι αμοιβές, για να μπορέσει ένας μεταφραστής ή επιμελητής να βγάλει έστω το μηνιαίο ΤΕΒΕ πρέπει να τρέχει 3-4 δουλειές ταυτόχρονα. Μέχρι να γίνουμε όλοι ταξιτζήδες και να τελειώνει η υπόθεση.

 

Η αλήθεια είναι ότι, λόγω και του στυλ του βιβλίου, διάβαζα αρκετά χαλαρά, οπότε μπορεί να υπήρχαν περισσότεροι αγγλισμοί. Αλλά δεν είναι αυτό το θέμα.

Σίγουρα τέτοιες ασφυκτικές συνθήκες δουλειάς για μεταφραστές και επιμελητές, δημιουργούν ένα πολύ θλιβερό εργασιακό περιβάλλον. Κατανοώ απόλυτα τον εργαζόμενο που σκοτώνεται για να προλάβει να συμπληρώσει τα απαραίτητα βιβλία που θα του επιτρέψουν να πληρώσει το ΤΕΒΕ του ή τη ΔΕΗ, πόσο μάλλον υπό τις παρούσες οικονομικές συνθήκες.

Από την άλλη όμως, ο αναγνώστης πληρώνει το βιβλίο, όσο το πλήρωνε και προ κρίσης. Αν κάνω λάθος διορθώστε με, αλλά δεν νομίζω ότι έχουν πέσει αισθητά οι τιμές, και σίγουρα όχι σε σχέση με τους μισθούς. Οπότε δεν είναι παράλογο ως αναγνώστης να απαιτώ μια αξιοπρεπή έκδοση, ιδιαίτερα αν πρόκειται για ένα best seller, που (υποτίθεται, τουλάχιστον) ότι είναι καλό βιβλίο.

Φάουλ λοιπόν ο εκδοτικός. Και, πιθανόν, μικρότερο φάουλ και οι μεταφραστής, επιμελητής. (Υπάρχει φαντάζομαι πάντα η επιλογή να παραδώσει κανείς τη δουλειά, αλλά να ζητήσει να μην φαίνεται το όνομά του, αν θεωρεί ότι η πίεση έριξε την ποιότητα.)

Αλλά τέτοια ώρα, τέτοια λόγια. Και φοβάμαι ότι είμαστε ήδη off topic.

Edited by mman

Share this post


Link to post
Share on other sites
Count Baltar

(Υπάρχει φαντάζομαι πάντα η επιλογή να παραδώσει κανείς τη δουλειά, αλλά να ζητήσει να μην φαίνεται το όνομά του, αν θεωρεί ότι η πίεση έριξε την ποιότητα.)

In my book, he/she refuses to take the project altogether. Αλλά είπαμε, άλλη κουβέντα.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Διγέλαδος

Παρακάτω μπορεί να εμπεριέχονται κάποια spoilers

 

Το βιβλίο για αυτό που ήταν ήταν πάρα πολύ καλό. Μιλάει για το πως η επιστήμη και η τεχνολογία μπορούν να βοηθήσουν έναν άνθρωπο να επιβιώσει σε έναν άλλον πλανήτη όπως τον Άρη. Ο στόχος του βιβλίου είναι αυτός και γι' αυτό βάζει έναν ήρωα που από την αρχή φαινόταν ότι θα άντεχε ψυχολογικά αυτή τη δοκιμασία. Βάζει στόχους κι έτσι προσπαθεί να επιβιώσει. 

 

Θα δικαιολογήσω επίσης το βιβλίο που δεν ασχολείται με την ψυχολογική αποδυνάμωση του χαρακτήρα ή ακόμα και την "πιθανή" τρέλα που θα μπορούσε να είχε από την απομόνωση από τους ανθρώπους στο γεγονός ότι το βιβλίο είναι ήδη βαρύ στους τεχνολογικούς και επιστημονικούς όρους. Είχε ήδη ένα μεγάλο ρίσκο να κουράσει πολύ τον αναγνώστη με όλες αυτές τις προσπάθειες του ήρωα και τις σκέψεις το για το πως θα λύσει το κάθε πρόβλημα του. Αν προσέθετε και την όποια άλλη υπαρξιακή σκέψη τότε θα αποτελείωνε τον αναγνώστη. Εξάλλου πιστεύω ότι το βιβλίο έπρεπε να επικεντρωθεί κάπου, αν επικεντρωνόταν στις άλλες σκέψεις του και στην ψυχολογία του ήρωα τότε το βιβλίο θα γινόταν άλλο. Πολύ πιθανό να είχε και διαφορετικό τέλος (

στο οποίο η επιστήμη δεν μπορεί να βοηθήσει κι επομένως θα ήταν άλλο το μήνυμα

).
 

Επίσης το βιβλίο χρησιμοποιεί κάτι πολύ συγκεκριμένο για να δείξει κάτι για την ψυχολογία του ανθρώπου. Πόσο πολύ της συνήθειας είμαστε. Τόσο πολύ που μπορούμε να επιβιώσουμε στηριζόμενοι σε αυτήν. Κάτι που αξιοποιείται και στο Ready Player One ως τρόπο διεξόδου. Με σειρές στην τηλεόραση ο ήρωας ξεχνιέται και συνεχίζει μέχρι την επόμενη μέρα. Πόσο ρεαλιστικό είναι αυτό; Πολλοί άνθρωποι δεν το  κάνουν αυτό μετά από τη δουλειά, όταν είναι κουρασμένοι να το ρίχνουν στην τηλεόραση και να "ξεχνιούνται"; Πόσες φορές έχουμε πει ότι αντί για επανάσταση ή διαμαρτυρία, καθόμαστε στον καναπέ; Γιατί; Επειδή είμαστε της συνήθειας. Ειδικά όταν λαοί έχουν μάθει από μικρά παιδιά να κάθονται μπροστά στην τηλεόραση. Πού είναι ο πατέρας του; Αφού έχει αντικατασταθεί από την τηλεόραση και τις αμερικάνικές σειρές.

 

Άρα δυστυχώς πέρα από την επιστήμη, αυτό που τον έσωσε ήταν αυτή η συνήθεια.

Και δεν βλέπω κανένας να το σχολιάζει αυτό που για μένα κάνει τόσο ρεαλιστικό και επίκαιρο το βιβλίο.

 

Η μετάφραση για μένα ήταν ικανοποιητική, αν και φοβισμένη στην αρχή του βιβλίου γιατί ξεκινάει το βιβλίο με βρισιά ενώ η μετάφραση είναι πιο "ήπια", πιο μετά όμως δεν φοβάται. Ναι, έχει αγγλισμούς, αλλά ο ήρωας έχει τόσο πολύ έναν αμερικάνικο λόγο, που αναγκαστικά θα είναι σαν να διαβάζεις ελληνικούς υπότιτλους γιατί ξέρεις ότι αυτός ο ήρωας είναι Αμερικάνος. Πρόσεξα επίσης ότι ο μεταφραστής άλλαξε κάποια πράγματα στα ελληνικά γιατί μπορεί να μην το ήξερε ο Έλληνας αναγνώστης. Για παράδειγμα αντί να γράψει ότι έβλεπε τη σειρά Family Ties ο ήρωας, στο ελληνικό βιβλίο διάβασα ότι έβλεπε τα Χρυσά Κορίτσια (αν θυμάμαι καλά), και μετά έκανε αναφορές σε εκείνη τη σειρά. (Δεν είχε σημασία όμως έτσι κι αλλιώς).
Επίσης στο αγγλικό βιβλίο γράφει ότι όταν ήταν μικρός έπαιζε στο DnD ως cleric (σημαντικό για μένα γιατί κι εγώ αυτό έπαιζα), αλλά στο ελληνικό λέει ότι έπαιζε μάγος, γιατί υποθέτει ότι πολλοί Έλληνες δεν ξέρουν τη σημαίνει κληρικός και dnd.

 

Ως συμπέρασμα, διασκέδασα πολύ με το βιβλίο, όπως επίσης συγκινήθηκα από χαρά σε κάποια σημεία και έμαθα κανά δυο πράγματα για φυσική και χημεία (επίτευγμα για το βιβλίο). Έχω περιέργεια να δω πως θα μεταφερθούν τόσες σκέψεις στη μεγάλη οθόνη. Μακάρι να βγαίνουν τέτοια βιβλία συνέχεια για να προωθούν το όραμα της NASA, και το πως μπορεί να βοηθήσει η επιστήμη τον άνθρωπο.

 

(Σημείωση: Απόλαυσα εξίσου το Solaris και το Red Mars, αλλά για διαφορετικούς λόγους)


 

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
mman

1) Θα δικαιολογήσω επίσης το βιβλίο που δεν ασχολείται με την ψυχολογική αποδυνάμωση του χαρακτήρα ή ακόμα και την "πιθανή" τρέλα που θα μπορούσε να είχε από την απομόνωση από τους ανθρώπους στο γεγονός ότι το βιβλίο είναι ήδη βαρύ στους τεχνολογικούς και επιστημονικούς όρους. Είχε ήδη ένα μεγάλο ρίσκο να κουράσει πολύ τον αναγνώστη με όλες αυτές τις προσπάθειες του ήρωα και τις σκέψεις το για το πως θα λύσει το κάθε πρόβλημα του. Αν προσέθετε και την όποια άλλη υπαρξιακή σκέψη τότε θα αποτελείωνε τον αναγνώστη. 

 

2) Επίσης το βιβλίο χρησιμοποιεί κάτι πολύ συγκεκριμένο για να δείξει κάτι για την ψυχολογία του ανθρώπου. Πόσο πολύ της συνήθειας είμαστε. Τόσο πολύ που μπορούμε να επιβιώσουμε στηριζόμενοι σε αυτήν. 

 

1) Σωστά. Αλλά η καλή λογοτεχνικά λύση θα ήταν να αφαιρέσει λίγές από τις πολλές αναφορές στην τεχνολογία και όχι να αμελήσει τελείως το συναίσθημα. Ένας πιο έμπειρος συγγραφέας θα έβρισκε τη σωστή ισορροπία. Ο Weir μού έδωσε την εντύπωση πως ούτε καν προσπάθησε, και κατά τη γνώμη μου αυτό ήταν λανθασμένη επιλογή. 

 

2) Πολύ καλή παρατήρηση.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Mhtsos

Το τελείωσα πριν λίγες μέρες,αγγλική e-book έκδοση.

Πολύ ωραίο βιβλίο για αυτό που είναι(ωδή στο crisis management & space geek fanfic).

 

Καλογραμμένο δεν ήταν,αλλά ήταν πολύ εύκολο να το διαβάσεις.To τελείωσα σε ένα βραδάκι.

Εξαιρετικές λεπτομέρειες που δεν τραβάει με "μαγεία" την λύτρωση από την κατάσταση.

Μόνο σε ελάχιστα σημεία "τραβούσε" από τα μαλλιά πράγματα ή άλλαζε τις καταστάσεις,αλλά ήταν λίγα και γενικά έμεινε αληθινό στο "πνεύμα" του ρεαλισμού στις καταστάσεις-λύσεις.

 

Οι χαρακτήρες(ο χαρακτήρας ουσιαστικά)ήταν απολαυστικός με ωραίες στιγμές,αλλά μάλλον μη-ρεαλιστικός/ανάλαφρος διότι σε όλο το βιβλίο δεν αντιδρούσε σαν κανονικός άνθρωπος,αλλά σαν χαρακτήρας από επιστημονικό περιοδικό-καρτούν...

 

Κατά τα άλλα δεν έχω κάτι ιδιαίτερο να γράψω διότι δεν είχε τίποτα άλλο να συμβαίνει :p 

the_martian.png

 

 

 

Θα το πρότεινα σε όλους του "realistic" sci-fi φαν.

 

 

Btw:Ποτέ δεν θα πρότεινα σε κάποιον να το διαβάσει στα Ελληνικά διότι τουλάχιστον κάποιες δεκάδες τεχνικοί όροι δεν μεταφράζονται καλά/καθόλου στα Ελληνικά.

Δεν μπορώ να φανταστώ τι σκότωμα θα πέσει από τον μεταφραστή...

Share this post


Link to post
Share on other sites
mman

Η ταινία που έρχεται:

Με δεδομένα τα παραπάνω, αν η ταινία επενδύσει ελάχιστα στους χαρακτήρες και στο συναίσθημα, είναι καταδικασμένη να ξεπεράσει εύκολα το βιβλίο σε συνολική ποιότητα, αφού έχει δεδομένη την εντυπωσιακή εικόνα, τη δράση και τα ειδικά εφέ. Αν πάλι επιμείνει σε σημείο μονομανίας στην αληθοφάνεια και στα εφέ όπως το “Gravity” (το οποίο πάντως δεν είχε ούτε πλοκή) τότε θα έχουμε άλλο ένα αδιάφορο δίωρο κόστους εκατοντάδων εκατομμυρίων, το οποίο θα μας βουτήξει τα 7 ευρώ ή τις αντίστοιχες δραχμές που δεν θα μας περισσεύουν.

 

Χμμ, η ταινία δεν επένδυσε στους χαρακτήρες πολύ περισσότερο απ' ό,τι το βιβλίο. Καταπώς φαίνεται, δεν θα μάθουμε ποτέ αν ο Μαρκ Γουάτνι είχε κοπέλα, αγόρι ή έστω και έναν (αριθμητικώς: 1) φίλο πίσω στη Γη. Φυσικά, εικόνα δράση και εφέ ήταν κοντά στο τέλειο. Το χιούμορ του χαρακτήρα πέρασε αρκετά καλά και στην ταινία. Και βέβαια το Χόλλυγουντ φοβήθηκε να βάλει το ένα και μοναδικό μαύρο αλλά τόσο ενδιαφέρον δευτερεύον στοιχείο (ότι, αν χρειαζόταν, όλοι θα πέθαιναν για να ζήσει η Γιόχανσεν). Όσο για την έμπνευση του τίτλου στα Ελληνικά ("Η Διάσωση") σκότωσε και τις τελευταίες υποψίες αγωνίας που μπορεί να είχαμε.

Δεν γκρινιάζω όμως. Συνολικά, και με βάση αυτό που περίμενα, δεν ήταν καθόλου κακή ταινία. Από το ξερό και αδιάφορο Gravity, κατά τη γνώμη μου πολύ καλύτερο.

Share this post


Link to post
Share on other sites
wordsmith

Μάλλον off topic, αλλά δε θυμάστε εκείνη την ταινία που τη λέγανε "Η διάσωση του στρατιώτη Ράιαν"; Και στα αγγλικά Saving Private Ryan; Εκεινος ο τίτλος δεν ήταν spoiler ενώ αυτός εδώ είναι; Γιατί;

Share this post


Link to post
Share on other sites
DinMacXanthi

Επειδή στα Αγγλικά ήταν "Saving Private Ryan" που περιγράφει και την αποστολή των άλλων στρατιωτών/χαρακτήρων της ταινι(αρ)ας. Εδώ ο Αγγλικός τίτλος είναι "The Martian", θα ήταν πολύ καλύτερο το "Άνθρωπος στον Άρη" όπως λέμε "Άνθρωπος στη θάλασσα" από το τόσο γενικό και vanilla "Η Διάσωση".

Όχι βέβαια ότι περιμένει κανείς να μην τα καταφέρουν, για Hollywood μιλάμε.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
BladeRunner

ARTEMIS.gif.abc767525d2dcc6cb59a828b7ec05527.gif

Άρτεμις (Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2018)

Μετά από αρκετούς μήνες ξαναδιαβάζω επιτέλους βιβλίο επιστημονικής φαντασίας, ένα αγαπημένο είδος που τον τελευταίο καιρό έχω παραμελήσει αδιανόητα πολύ (ελπίζω του χρόνου να επανορθώσω). Λοιπόν, το "Άρτεμις" είναι το δεύτερο βιβλίο του Άντι Γουέιρ που διαβάζω, μετά το πραγματικά πολύ καλό "Άνθρωπος στον Άρη", που διάβασα το σχετικά μακρινό 2014. Είναι ένα μυθιστόρημα με κάποια κοινά στοιχεία με το πρώτο, καθώς και με πολλές διαφορές, το οποίο πάντως μου φάνηκε εξίσου ψυχαγωγικό.

Η όλη ιστορία διαδραματίζεται στην Άρτεμη, την πρώτη και μοναδική πόλη στη Σελήνη, και την αφηγείται μια νεαρή γυναίκα, η Τζαζ Μπασάρα, που όνειρό της είναι να γίνει πλούσια και να ξεφύγει επιτέλους από τη μιζέρια. Είναι μια έξυπνη αλλά συνάμα επιπόλαιη κοπέλα, που τα βγάζει πέρα κάνοντας δουλειές στα όρια της νομιμότητας (μερικές φορές και πέρα από τα όρια). Φυσικά δεν θα αρνηθεί να αρπάξει την ευκαιρία για μια γερή μπάζα, όταν της παρουσιαστεί, ακόμα και αν είναι κάτι επικίνδυνο και όχι τόσο του στιλ της. Όμως, τα πράγματα θα πάνε τελείως στραβά, γιατί όσο και αν υπολογίσει κανείς τις παραμέτρους των συνθηκών στη Σελήνη, ο άνθρωπος είναι ένας αστάθμητος παράγοντας που δύσκολα τον ελέγχεις...

Το βιβλίο συνδυάζει την επιστημονική φαντασία, τη δράση, το σασπένς και το χιούμορ, με το αποτέλεσμα να είναι αν μη τι άλλο αρκετά απολαυστικό. Ευχαριστήθηκα μπόλικες συναρπαστικές σκηνές και εικόνες από τη ζωή στη Σελήνη, καθώς επίσης και κάμποσα ενδιαφέροντα επιστημονικά δεδομένα, τα οποία δόθηκαν με απλό και κατανοητό τρόπο. Η γραφή είναι καλή, εξαιρετικά ευκολοδιάβαστη και εθιστική, με ωραίες περιγραφές, αν και, βέβαια, μπορεί να μην είναι για όλα τα γούστα, με το χαβαλετζίδικο χιούμορ, τις αμερικανιές κλπ. Επίσης οι χαρακτήρες έχουν κάποια κλισέ και ορισμένα θεματάκια αληθοφάνειας, αλλά και πάλι νομίζω ότι είναι θέμα γούστου. Γενικά είναι ένα απολαυστικό και άκρως ψυχαγωγικό μυθιστόρημα επιστημονικής φαντασίας, το οποίο με χαρακτηριστική άνεση μεταφέρει τον αναγνώστη στην ιδιόρρυθμη Σελήνη. 

8.5/10

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Upcoming Events

    No upcoming events found
×

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..