Rikochet Posted June 2, 2005 Share Posted June 2, 2005 Look upon those distant days That I spent a-crying They're now gone, like quench-ed rains Maybe you haven't noticed, but I'm dying. Day by day rotting With a smile and a jest A promise that equals nothing I know already; you’ll never put me to rest. This is not a mourning ballad My tears, as you can see, are spent I may not look, anymore, as brave or as gallant Remember me as one, that in the end, he bent. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Balidor Posted June 2, 2005 Share Posted June 2, 2005 (edited) Φίλτατε Ροκοτάκι, Μπορώ να πώ οτι είναι αρκετά απαισιόδοξο για να μην μου αρέσει και είναι πολύ καλή η ομοιοκαταληξία σου για να μήν συνεχίζω να το διαβάζω, και είναι κλασσικά τόσο πλούσιο το λεξιλόγιο σου για να μην σου πώ κλασσικά BRAVO !!! \m/ (0_0) \m/ Aaaaaa επισης πολυ καλο επειδή ήταν μικρό περιεκτικό και πέρναγε την σαπίλα του νεκρού !!! Edited June 2, 2005 by Balidor Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Orpheus Posted June 2, 2005 Share Posted June 2, 2005 Συγκινητικό... ... Τα τεχνικά on a sunnier day... Οι Μούσες μαζί σου, πάντα, -Ορφέας Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted June 2, 2005 Share Posted June 2, 2005 (edited) To laughing corpse της Laurell K. Hammilton είναι από τα αγαπημένα μου βιβλία. Το ποιήμα αυτό με τον τίτλο του αρχικά μου το θύμισε. Ένας λόγος που μου άρεσε το βιβλίο ήταν η πρωτοτυπία του. Δυστυχώς το ποιήμα στον τομέα αυτό υπολείπεται. Είναι γενικά στο ύφος που γράφεις, με μόνη προσθήκη ίσως τα έντονα γράμματα που δηλώνουν ένταση. Η ποίηση είναι βέβαια έκφραση και για αυτό το προσπερνάω. Δικαίωμά σου να εκφράζεσαι όπως θέλεις. Και εκφράζεσαι πολύ καλά. Οι στίχοι έχουν νόημα και σωστή δομή. Δε πετάς εικόνες και σκέψεις στο χαρτί, τις τοποθετείς δομημένα και με κατανοητό τρόπο. Αυτό μόνο σώζει το ποιήμα από την άβυσσο. Το ότι οι ιδέες αυτές είναι καλές το ανεβάζει ακόμα ψηλότερα. Μπορεί να μη το θεωρώ το καλύτερο ποιήμα που έχω διαβάσει στη ζωή μου, σίγουρα όμως το κρίνω ως πολύ καλό και εξέληξη στο προσωπικό σου ύφος που δείχνεις πλέον να το κατέχεις. Edited June 2, 2005 by Nihilio Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.