Orpheus Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 (edited) Τελευταία βλέπω στο Board μας αρκετά πεζογραφήματα καλούμενα 'μυθιστορήματα' ή 'διηγήματα', ανεξάρτητα απ'το μήκος τους. Από ότι θυμάμαι, μέχρι παλαιότερα ίσχυε επισήμως ο διαχωρισμός βάσει του αριθμού των λέξεων, εισηγήσει κάποιου [Άγγλου] φιλολόγου - μέχρι που, κάποια στιγμή, ανατράπηκε η παιδαριώδης θεώρηση αυτή από κάποιον άλλο [Γάλλο αυτή τη φορά] φιλόλογο, που όρισε το μυθιστόρημα ως ένα πεζό με πολύπλοκη εξέλιξη, δηλαδή με παραπάνω από μια ιστορίες να διηγηθεί, τρόπον τινά. Αυτά είναι αναμνήσεις από προηγούμενη τάξη του σχολείου, και δεν τα έχω επιβεβαιώσει - I will happily stand corrected. Η* ερωτήσεις που θέτω είναι: α) Ποια είναι η άποψή σας για τον ορισμό του διηγήματος/μυθιστορήματος; β) Γράφετε πεζά, και, αν ναι, τα χαρακτηρίζετε ως διηγήματα ή μυθιστορήματα; Με ποιο κριτήριο; Θεωρείτε πως ο χαρακτηρισμός πρέπει να βασίζεται μάλλον σε αισθητικούς παρά σε ορθολογικούς/ακαδημαϊκούς λόγους; [Θα απαντήσω κι εγώ κάποια στιγμή, όταν τα τσεκάρω και τα σκεφτώ ολίγον τι piu.] Edit: * Πάντα το Καβαφικόν... είπαμε, δεν κάνω ορθογραφικά! [geee... ] Οι Μούσες μαζί σας, -Ορφέας Edited June 5, 2005 by Orpheus Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Βάρδος Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Κατά καιρούς έχουν δοθεί διάφοροι ορισμοί. Συνήθως, διήγημα είναι κάτι πολύ μικρό, νουβέλα είναι κάτι μικρό, και μυθιστόρημα κάτι μεγάλο. Νομίζω ότι ο αριθμός λέξεων είναι ο πιο αντικειμενικός τρόπος για να το ορίσει κανείς. Συνήθως, αν ένα αφήγημα έχει από 1 έως 999 λέξεις είναι flash fiction αν ένα αφήγημα έχει από 1.000 έως 14.999 λέξεις είναι διήγημα αν ένα αφήγημα έχει από 15.000 έως 49.999 λέξεις είναι νουβέλα αν ένα αφήγημα έχει από 50.000 λέξεις και άνω είναι μυθιστόρημα (αν και οι περισσότεροι εκδοτικοί οίκοι δέχονται μυθιστορήματα από 100.000 λέξεις (300 σελίδες τύπου) και άνω) Όταν γράφω, δεν σκέφτομαι πρώτα τι θέλω να γράψω, αν και έχω κατά νου ένα μέγεθος, ακούσια. Γενικά, αν θέλω να τελειώνω την ιστορία γρήγορα --να την κάνω διήγημα ή νουβέλα--, έχω λίγες (έως και καμία) δευτερεύουσες πλοκές και ασχολούμαι μόνο με τους πολύ βασικούς χαρακτήρες. Όταν γράφω με το πάσο μου και θέλω να το "ζήσω" --να κάνω μυθιστόρημα--, γράφω πολλές δευτερεύουσες πλοκές και ασχολούμαι με πολλούς χαρακτήρες. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
heiron Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Νουβελα δεν ειναι ο εξελληνισμενος τυπος για το novel?Και το "novel" χρησιμοποιειται γενικως στην αγγλικη για βιβλια-μυθιστορηματα αν δεν κανω λαθος.Εκτος αν ο βαρδος εννοει "νουβελετα" η κατι τετοιο.Οι ορισμοι ειναι απλα για την ευκολη ταξιμομηση και μελετη-σε ολα τα πραγματα.Δηλαδη αν γραψει καποιος ενα αφηγημα 14998 λεξεων και στην μεταφραση βγει 15003 λεξεων,τοτε τι ειναι? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Deodonus Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Δηλαδη αν γραψει καποιος ενα αφηγημα 14998 λεξεων και στην μεταφραση βγει 15003 λεξεων,τοτε τι ειναι? Γενικά, από την φύση μου δεν είμαι πολύ του αυστηρού και του ακαδημαϊκού. Εγώ ονομάζω διήγημα ένα κείμενο που διηγίται κάτι και μυθιστόριμα κάτι που ιστορεί κάτι. Τι διαφορά έχει; Ε, όταν διηγίσαι κάτι σε κάποιον, τα λες με έναν πιο χαλαρό τρόπο, με άλλες λεπτομέριες (δεν κάθεσαι να αναλίεις άσχετες λεπτομέριες), και γενικότερα μίαζει με παραμύθι που το λέει μια γιαγιά (π.χ.). Ενώ όταν εξιστορείς κάτι, το λές λίγο πιο "σοβαρό", πιο σκέτο και με περισσότερες αναφορές/λεπτομέριες κλπ. Αλλά όπως σας είπα, αυτός ο ορισμός είναι καθαρά "όπως το νιώθω". Αυτά... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vikar Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 α) Ποια είναι η άποψή σας για τον ορισμό του διηγήματος/μυθιστορήματος; [...] Συνήθως, διήγημα είναι κάτι πολύ μικρό, νουβέλα είναι κάτι μικρό, και μυθιστόρημα κάτι μεγάλο. Kiegw sumfwvw mautn tn diais8nsn. [...] όρισε το μυθιστόρημα ως ένα πεζό με πολύπλοκη εξέλιξη, δηλαδή με παραπάνω από μια ιστορίες να διηγηθεί, τρόπον τινά. Kai mautn tn diais8nsn sumfwvw. Opwc ta viw8w ta pragmata, eva dingnma exei aploustern plokn apo eva mu8istornma. Av de eivai makroskelec, tote mallov to xaraktnrizw voubela. β) Γράφετε πεζά, και, αν ναι, τα χαρακτηρίζετε ως διηγήματα ή μυθιστορήματα; Με ποιο κριτήριο; Θεωρείτε πως ο χαρακτηρισμός πρέπει να βασίζεται μάλλον σε αισθητικούς παρά σε ορθολογικούς/ακαδημαϊκούς λόγους; Eixa prospa8nsei va grayw paliotera mu8istornma. Apetuxa patagwdwc kai dev toxw 3avapotolmnsei. Apo peza pleov grafw movo dingnmata. Iswc prepei va pw oti exw grayei kai allngorika keimeva, ta opoia dev ta 8ewrw akribwc "dingnmata", alla mallov "parabolec". Omologw pavtwc oti dev exw skeftei sobara pavw sautouc touc xaraktnrismouc kai dev exw peistei wc twra oti eivai arketa snmavtikoi kai ousiastikoi --- pera apto oti e3upnretouv tnv elafra suvevvonsn. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Βάρδος Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Νουβελα δεν ειναι ο εξελληνισμενος τυπος για το novel?Και το "novel" χρησιμοποιειται γενικως στην αγγλικη για βιβλια-μυθιστορηματα αν δεν κανω λαθος.Εκτος αν ο βαρδος εννοει "νουβελετα" η κατι τετοιο. Δυστυχώς, επειδή το novel θυμίζει τη λέξη νουβέλα, έχει περάσει λάθος. Novel είναι το μυθιστόρημα. Novella είναι η νουβέλα. Γενικά, η νουβέλα είναι πιο μικρή. Ένα βιβλίο που έχει 200 σελίδες και πάνω δεν μπορεί με τίποτα να είναι νουβέλα, εκτός κι αν τα γράμματα είναι ΤΕΡΑΣΤΙΑ Οι ορισμοι ειναι απλα για την ευκολη ταξιμομηση και μελετη-σε ολα τα πραγματα.Δηλαδη αν γραψει καποιος ενα αφηγημα 14998 λεξεων και στην μεταφραση βγει 15003 λεξεων,τοτε τι ειναι? Γιαυτό οι διαχωρισμοί δεν είναι τόσο απόλυτοι. Μερικές εκατοντάδες λέξεις πάνω ή κάτω δεν αλλάζουν το τι είναι μια ιστορία. Στο παράδειγμά σου μάλλον θα το έλεγα διήγημα. Οι διαχωρισμοί υπάρχουν για τους εκδότες. Οι συγγραφείς πάντοτε έγραφαν ό,τι τους ερχόταν. Και έτσι πρέπει. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
RaspK Posted June 5, 2005 Share Posted June 5, 2005 Κώστα, η λέξη novel και novella έχουν την ίδια ρίζα (εξού και novelty στ' αγγλικά) και σημαίνουν και τα δύο κάτι το νέο, με τη διαφορά ότι το δεύτερο αναφέρεται αποκλειστικά σε θήλυ. Το γεγονός ότι στ' αγγλικά έγινε διαχωρισμός κι έτσι τώρα "novel" είναι το μυθιστόρημα είναι άλλη υπόθεση! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Throgos Posted June 8, 2005 Share Posted June 8, 2005 Ποτέ δε συμπάθησα αυτό το διαχωρισμό. Και τον μαθαίνουμε και στο σχολείο. Εγώ απλά τα αποκαλώ όλα "κείμενα" ή "ιστορίες" ή "πεζά"! αν το ένα είναι 50.000 λέξεις και ένα άλλο 10.000 λέξεις λέω το πρώτο "μεγάλο" και το δεύτερο "μικρό" αντίστοιχα! Η άποψη του Deodonus όμως είναι αρκετά κοντά σε αυτό που πιστεύω κι εγώ. Αν δούμε διηγήματα κλασσικών ελλήνων συγγραφέων, συνήθως διηγούνται ένα περιστατικό, σαν παραμύθι, ένα γεγονός με μέση, αρχή και τέλος. Θα μπορούσε κανείς να πει ότι ένα μυθιστόρημα αποτελείται από πολλά διηγήματα συνδεδεμένα μεταξύ τους με κάποια κορύφωση. Καλά, δεν είμαι και ειδικός, λέω... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.