Jump to content

Βιβλία ποίησης που έχουμε διαβάσει.


yanni

Recommended Posts

Βιβλία ποίησης που έχουμε διαβάσει. Έλληνες και ξένοι ποιητές, κάθε χρονολογικής περιόδου.

Link to comment
Share on other sites

image.png.bd86a1665d25f6ec4525376187a8c39a.png.bb5ca1ac5b2eb380a118295fb367196c.png

Η αρχαία ελληνική λυρική ποίηση συνδέεται με τη μεγάλη ανάπτυξη της Ελλάδας από τον 7ο έως τον 5ο π.χ. αιώνα. Είναι ποίηση προσωπική και επώνυμη που τραγουδιέται με τη συνοδεία Λύρας και αποδίδει τα βιώματα, τα συναισθήματα, τα πάθη και τους φιλοσοφικούς στοχασμούς των δημιουργών τής. Είναι όμως και μία ποίηση που στρέφεται κατά των τυραννικών καθεστώτων και υμνεί την ελευθερία. Ο ποιητής γίνεται σύμβουλος ή ο επικριτής των πολιτικών, ο εκφραστής των λαϊκών πόθων, ο υμνητής των θεών, ο καλλιτέχνης που θα αποδώσει με το στίχο την εικόνα του ολοκληρωμένου ανθρώπου.

Αυτό είναι το δεύτερο βιβλίο της σειράς " Αρχαίοι Έλληνες Λυρικοί" από τις εκδόσεις "Επικαιρότητα", μια καλή και αξιόλογη παρουσία. Συμβάλει στο να γνωρίσουμε ορισμένους από τους ποιητές της αρχαιότητας.

Link to comment
Share on other sites

image.thumb.png.3dbd7882de72aa0ea5b3bfbafe50889a.png.cd1c2f856eded598843f1bedbf2f69af.png

Αλκαίος - Σαπφώ

Η ποίηση του Αλκαίου, εμπνευσμένη από τα πάθη –προσωπικά, ερωτικά, πολιτικά– της περιπετειώδους ζωής του, και η απαράμιλλη δημιουργία ευαισθησίας και αγάπης της Σαπφώς, της «δέκατης Μούσας».

Χωρίς να ξοδέψετε πολλά χρήματα, έχετε μια αξιόλογη έκδοση για αυτούς τους δύο μεγάλους ποιητές της αρχαιότητας. Σε όποιον αρέσει η ποίηση, προτείνω το συγκεκριμένο βιβλίο χωρίς δεύτερη σκέψη.

Link to comment
Share on other sites

b185234.jpg.b13a44e1bb39a8b897db4dd8ff08fcb8.jpg

Λορέντζου Μαβίλη - Ποιήματα 

Η έκδοση αυτή των ποιημάτων του Λορέντζου Μαβίλη έγινε με βάση τα χειρόγραφα του ποιητή και τις πρώτες δημοσιεύσεις των έργων του. Ο ποιητής από την πλευρά του πατέρα του καταγόταν από ισπανούς αριστοκράτες, και από την πλευρά της μητέρας του ήταν κερκυραίος, επίσης αριστοκράτης. Γεννήθηκε το 1860 στην Ιθάκη, πέθανε στον πόλεμο του 1912 εθελοντής για 3η φορά στο ύψιστο χρέος, πολέμησε για την απελευθέρωση της Ηπείρου. Δεν ευτύχησε να δει το αποτέλεσμα του αγώνα, γιατί στα βουνά του Δρίσκου απέναντι από τα Γιάννενα βρήκε ένδοξο θάνατο.

Ο Λορέντζος Μαβίλης είναι λυρικός ποιητής, ο τελευταίος της επτανησιακής σχολής που είχε γενάρχη τον Διονύσιο Σολωμό. Το πρωτότυπο έργο του είναι περιορισμένο σε 56 σονέτα, 44 αλλά ποιήματα και 15 επιγράμματα. Τα ποιήματα του είναι ερωτικά, φιλοσοφικά και ηθικά, μυστικά, πικραμένα και απαισιόδοξα, υμνητικά της μικρής και μεγάλης πατρίδας, δοξαστικά της αρετής και επιμνημόσυνα σε φίλους. Υπάρχει πολύ φυσιολατρία, έξαρση ψυχής, μελαγχολία και ευγένεια αισθημάτων στην ποίηση του, ενώ δεν υπάρχουν θρησκευτικά βιώματα και μεταφυσικές ανησυχίες. 

Κλείνοντας, θα αναφέρω μια δήλωση που έκανε ο Κωστής Παλαμάς το 1912 μετά το θάνατο του ποιητή, "η ποίηση του Μαβίλη δεν είναι μεγάλος ποταμός, αλλά λιγοστή και άχραντη, πηγαίο νερό πεντακάθαρο, που αναβλύζει από ιερή πηγή".

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

IMG_20231204_052253.thumb.jpg.21e96e5aff9283ed354f0a9b3b4bbf85.jpg

Ανθολογία ιαπωνικής ποίησης - Συλλογικό

Η ανθολογία αυτή παρουσιάζει τα τέσσερα κύρια ποιητικά είδη της ιαπωνικής παράδοσης: Τάνκα, Ρένγκα, Σενρίου και Χαϊκού. Η μελέτη της ιαπωνικής ποίησης δίνει μία πένα βγαλμένη σε απόσταγμα λόγου, αιχμαλωτίζει μέσα σε ελάχιστες γραμμές, τη μοναδική στιγμή που το ακαριαίο συναντά το αιώνιο. Ο μεταφραστής Γιάννης Λειβαδάς προχώρησε στη δημιουργία της ανθολογίας αυτής ελπίζοντας ότι αυτός ο ποιητικός τρόπος αντίληψης θα επιδράσει τους ήδη ελάχιστος πιθανούς αναγνώστες.

Μεταφράσεις έγιναν κυρίως από την αγγλική γλώσσα και κατά δεύτερο λόγο υπήρξε η γνώση του ιαπωνικού γλωσσικού ιδιώματος. Παράλληλα χρησιμοποιήθηκε ειδικό λεξικό και γλωσσάρι, αυτό οδήγησε σε μία κατά λέξη μετάφραση για την επίτευξη ενός πιο ικανοποιητικό αποτελέσματος. Το υλικό της παρούσας ανθολογίας αντλήθηκε από δεκάδες μεταφράσεις και μελέτες, καθώς και από έγκυρες εκδόσεις ιαπωνικής ποίησης.

Αυτονόητη είναι και η ανάγκη της διαισθητικής ένωσης του μεταφραστή με τον ποιητή, που θα φέρει την αλυσίδα εξέλιξη αυτή αυτού του δεσμού στον αναγνώστη.

 

Link to comment
Share on other sites

  • Φάντασμα changed the title to Βιβλία ποίησης που έχουμε διαβάσει.
  • 1 month later...

47595.jpg.d455906e55832f2efbf58c18a1322989.jpg

Τρία κλικ αριστερά - Κατερίνα Γώγου

Η πρώτη ποιητική συλλογή της Κατερίνας εκδόθηκε το 1978, πούλησε πάνω από 40000 αντίτυπα, αριθμός ισάξιος των μεγάλων ποιητών. Η "Οργισμένη ποιήτρια των Εξαρχείων", ήταν έξω από κάθε λογής συστημικά κυκλώματα, αφήνοντας πίσω της στίχους αντισυνταγματικής δράσης. Μια κραυγή διαμαρτυρίας και απελπισίας απέναντι σε έναν κόσμο που την κάνει να ασφυκτιά.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

17159659.jpg.7c10377643d4240a84a6176d7d8744a4.jpg

ΥΓ. - Μανόλης Αναγνωστάκης

Ρήσεις, αναμνήσεις, συμπύκνωση εννοιών, άλλες φορές ερμηνεύεις και άλλες πάλι παρερμηνεύεις τα λεγόμενα του ποιητή. Η τελευταία ποιητική συλλογή του Μανόλη Αναγνωστάκη - το υστερόγραφο του ποιητή με 120 αποφθέγματα από την πορεία του στην ποιητική τέχνη.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

IMG_20240410_212400.thumb.jpg.e4057df7f71b98736bde92c66d71f9bf.jpg

Τα Δελφικά - Χρήστος Πύρπασος 

Το σύντομο αυτό βιβλιαράκι, αποτελεί μια ιδιαίτερη συλλογή ποιημάτων, με θέμα τον ιερό χώρο των Δελφών. Ποιήματα που έχουν τιμηθεί με ελληνικά και διεθνή βραβεία.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

sarosi_20211122__9_.jpg.cd2b38d2c28b390280245fc041e5f8b4.jpg

Ιδιώνυμο - Κατερίνα Γώγου 

"Θα' ρθει καιρός που θ' αλλάξουν τα πράγματα". Η Κατερίνα, διορατική και ασυμβίβαστη, μέσα από το "Ιδιώνυμο" έβλεπε πως θα έρθουν δύσκολοι καιροί, και θα' ρθούνε κι άλλοι. Ήρθαν, μα σημασία έχει να παραμένεις άνθρωπος, να πολεμάς, να ξεπερνάς τις δυσκολίες. Κυκλοφόρησε το 1980, αν θέλετε να ανακαλύψετε την ομορφιά της αλήθειας, διαβάστε την!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

8100711.jpg.4175fc8eed7c5d324353eefedae6352e.jpg

Το ξύλινο παλτό - Κατερίνα Γώγου 

Θα λέγαμε ότι είναι μια μοιραία ποιητική συλλογή για την Κατερίνα, με καταθλιπτικό ύφος, χωρίς να λείπουν οι αισιόδοξες εικόνες. Ποίηση ιδιαίτερη, μοναδική σαν το ξύλινο παλτό.

"Μπορώ. Μπορώ. Γράφω ξανά.

Δεν θα ακρωτηριαστώ

τα δάχτυλα μου πήρανε της κάθαρσης φωτιά.

Περπατάω. Μ' ένα παλιοπαντέλονο.

Με τις αισθήσεις μου αναμμένες.

Είμαι θέλω μπορώ.

Γιατί μπορώ μπορώ μπορώ 

επαναληπτικά ν' αγαπάω..."

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..