Rikochet Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 We move in cycles Discerning our shape Distinguishing motives Dancing in the rhythm Of an architectural beat Soul, my (your) trophy Body, your (my) prize True realization comes through lies Mirrored in those small, hazel eyes Somewhere between formulae And the chaotic nature of love (If this is love, unshaped, unbound) We hear our breath and turn away (We move in cycles - We are prodigal Repeating the steps Over and over and over again…) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 Επιστήμες και ποίηση τελικά μπορούν να συνδυαστούν, το επιβεβαιώνεις άλλη μια φορά. Somewhere between formulaeAnd the chaotic nature of love (If this is love, unshaped, unbound) We hear our breath and turn away Το καλύτερο σημείο του ποιήματος. Η πρώτη στροφή κάπου δε μου κολλάει καλά, η δεύτερη είναι λίγο κοινότυπη, όπως και η τελευταία. Στην τρίτη όμως λάμπεις. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LordCeleborn Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 Χμμμ, δεν ειναι κατι προτοτυπο το να συνδιαζονται οι επιστημες με την ποιηση. Το πρωτοτυπο ειναι να το πετυχαινουν, και το παρον ειναι η ζωντανη αποδειξη οτι γινετε και μαλιστα πραγματικα ομορφα. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nienna Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 (edited) Μα κανείς δεν πρόσεξε αυτό που κάνει το συγκεκριμένο ποίημα να ξεχωρίζει τόσο έντονα μέσα στο πλήθος των άλλων που ασχολούνται με το ίδιο θέμα; Το τέλος, το τέλος... Αυτό το τέλος που με ανησύχησε, και που ταυτόχρονα μ'έκανε να σε θαυμάσω. Just don't do anything I wouldn't do () and work on those Phoenix wings of yours, dear friend. Η τρίτη στροφή είναι υπέροχη, αλλά το τέλος υπογράφει με μαεστρία ότι έχει ειπωθεί σε αυτήν. Η δεύτερη στροφή είναι όντως πιο αδύναμη από τις άλλες αλλά συνολικά η γεύση είναι ικανοποιητικότατη. Edited September 19, 2005 by Nienna Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Balidor Posted September 19, 2005 Share Posted September 19, 2005 Εμενα μου αρεσε η πρωτη ... μου θυμησε την ταινια "Π" ειδικα το... Distinguishing motives Dancing in the rhythm Of an architectural beat ηταν σαν να ακουγα την μουσικη της ταινιας .... Αλλα ναι στην συναιχεια (και μετα απο ξαναδιαβασμα) καταλαβαινεις ποσο ομορφα δενει (ειδικα το νοημα) με την συνεχεια και φυσικα το τελος ... Γουελ νταν !!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
tec-goblin Posted September 20, 2005 Share Posted September 20, 2005 Δεν ενθουσιάζομαι με το concept των κύκλων (πολύ χιλιοειπωμένο), αλλά μου άρεσε η εκτέλεση Και η πρώτη στροφή μού θύμισε το metric των haujobb: noises..... within metric..... sychronized clicks weird movements for weird movers crashing waves upon crashing brains Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nienor Posted September 20, 2005 Share Posted September 20, 2005 Δεν ξέρω τίποτα για αδύναμες και δυνατές στροφές. Το σύνολο το θεωρώ άρτιο και από πλευράς νοήματος και χρήσης της γλώσσας. Επίσης οι κύκλοι μ' αρέσουνε (και τα τρίγωνα και τα τετράγωνα, άλλο αυτό ) και μ' αρέσει τόσο πολύ ο τίτλος σου! Όντως θυμίζει τη μουσική της ταινίας ίσως...ή κατά κάποιον τρόπο, όμως είναι πιο θλιμμένο, πιο μελαγχολικό, πιο μπάσο... Όσο περισσότερο διαβάζω ποιήματα σου τόσο περισσότερο ενισχύεται μέσα μου η πεποίθηση πως μας δουλεύεις και στην πραγματικότητα είσαι γύρω στα 30! We move in cycles Discerning our shape Distinguishing motives Dancing in the rhythm Of an architectural beat Υ.Γ. όχι δεν νομίζω πως είναι αδύναμη... Discerning our shape...αλλά πάλι... Dancing in the rhythm....ίσως απλώς να χορεύω το ρυθμό του. Τι να σου πω!; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Throgos Posted September 20, 2005 Share Posted September 20, 2005 Αυτό που μου άρεσε σ' αυτό το ποίημα είναι οι κυκλικές σχέσεις τις οποίες θίγεις. Στην πρώτη στροφή μιλάς για το σύνολο (we), μετά αναφέρεσαι στις σχέσης αλληλοεξάρτησης μεταξύ δύο ανθρώπων (my, your), ενώ μετά, στην τρίτη στροφή τα γράφεις ολα... . Τρομερή στροφή, ξεχωρίζει, πολύ καλή ποιητική σύλληψη. Η τελευταία σφραγίζει το ποίημα. Τρομερή ποίηση γράφεις, ρε παιδί μου! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.