Rikochet Posted November 26, 2005 Share Posted November 26, 2005 (edited) Η αφαίρεση κάποτε οδηγούσε στο Απλό. Τώρα με οδηγεί στην αβεβαιότητα. * Uncertainty once originated from removal. Now only simplicity remains. Edited November 26, 2005 by Rikochet Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nienna Posted November 26, 2005 Share Posted November 26, 2005 Μετά από την συζήτηση που είχαμε στο msn περί μινιμαλισμού και μεγαλοπρέπειας καταλαβαίνω και το πιο προσωπικό νόημα που θα μπορούσαν να έχουν... Εκφράζουν ακριβώς αυτό, την ακροβασία που νοιώθεις πως βιώνεις. Το αγγλικό ακούγεται πολύ ομαλό, ακούγεται όμορφα. Το ελληνικό το διέπει μια αίσθηση μυστικισμού... Και τα δύο είναι όμορφα, για άλλους λόγους το κάθε ένα. Επίσης το ένα σαρκάζει το άλλο κατά κάποιον τρόπο... Πολύ ενδιαφέρον ζευγάρι Rikks. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nienor Posted November 26, 2005 Share Posted November 26, 2005 Όντως ένα πολύ ενδιαφέρον ζευγάρι. Σύγκρουση και συμπλήρωση νοήματος μαζί. Συμφωνώ με τη Νιέννα, εκτός από το μυστικιστικό. Ξέρεις, αν τα διαβάσεις αντίστροφα τότε το αγγλικό είναι το μυστήριο και το ελληνικό η επεξήγηση. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Balidor Posted November 27, 2005 Share Posted November 27, 2005 Βασικά πολύ έξυπνη ιδέα... Είναι αντίθετα (ή αντίστροφα;) απ'όλες τις απόψεις... Πολύ έξυπνο επίσης και το θέμα ... για ακόμη μία φορα Γουέλ Ντάν (προσκυνω) !!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.