Big Fat Pig Posted November 28, 2011 Share Posted November 28, 2011 Α, ρε και Αίθρα ιταλιάνα! Αυτά είναι! Συγχαρητήρια! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted November 28, 2011 Share Posted November 28, 2011 Συγχαρητήρια, και εξαιρετική επιλογή από τους Ιταλούς, αφού η Αίθρα "βρωμάει" ατμόσφαιρα από Giallo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stanley Posted November 28, 2011 Share Posted November 28, 2011 Μπράβο, ρε Μιχάλη. Πολλά συγχαρητήρια!!Μόλις βάλω λεφτά στην κάρτα, θα το πάρω! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nienor Posted November 28, 2011 Share Posted November 28, 2011 Συγχαρητήρια (ξανά και μανά) για την υπέροχη Ιταλιάνα Το εξώφυλλο εμένα μου αρέσει τρελά πολύ και πιστεύω πως βγάζει πολύ από το ύφος του διηγήματος. Μανωλιέ, καταλαβαίνεις πως μέχρι να τελειώσεις το επόμενο βιβλιο σου, που θα έχουν παίξει κι άλλες μεταφράσεις, θα μπορείς να γράφεις στο βιογραφιό σημειωματάκι "ιστορίες του έχουν μεταφραστεί σε 11 γλώσσες" Πάντα το λάτρευα αυτό Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Μάρβιν ΑΑΠ Posted November 28, 2011 Share Posted November 28, 2011 Συγχαρητήρια κι από μένα! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mesmer Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Ένα είναι το σίγουρο: τα συγχαρητήρια που θα ειπωθούν για την Αίθρα, δεν θα τελειώσουν ποτέ! Μπράβο, Μιχάλη! Τα σπάει το εξώφυλλο. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
melkiades Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Ω, μπράβο, μπράβο!! Τι σου είναι αυτό το facebook τελικά! Αν χρειαστείτε και κανένα φτιάξιμο αφίσας, εδώ είμαστε εμείς. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonya Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Να μας το κάνεις και σε παζλ. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mman Posted November 29, 2011 Author Share Posted November 29, 2011 Σας ευχαριστώ πολύ. Ξανα. Στο μεταξύ... τι μου θυμίζει τι μου θυμίζει; [...] Πριν από μερικούς μήνες διάβασα το «Η Κλάρα στο μισοσκόταδο» και μου έφερε στο νου την ιστορία σου, λόγω των ιδιαίτερων τεχνοτροπιών . Αν έχεις διαβάσει το βιβλίο ή αν ξέρεις τι παίζει, καταλαβαίνεις τι εννοώ [...] Κατά σύμπτωση, μόλις αξιώθηκα να διαβάσω το φοβερό "Η Κλάρα στο μισοσκόταδο" του Χοσέ Κάρλος Σομόθα. Αντιγράφω εδώ τα σχόλιά μου για να μην χαθούν στο "50 Βιβλία για το 2011": Πολύ δυνατό, εξαιρετικά δυνατό βιβλίο! Πλοκή, χαρακτήρες, αγωνία, συνέπεια και, πάνω απ' όλα μια καταπληκτική, άμεσα πραγματοποιήσιμη και σήμερα, κεντρική ιδέα (δεν είναι Ε.Φ.) παρουσιασμένη με απόλυτα πειστικό τρόπο, χρησιμοποιώντας έναν ασυνήθιστο συνδυασμό παντογνώστη και τριτοπρόσωπων εστιασμένων αφηγητών, χωρίς να κουράζει ούτε για μια στιγμή. Πολύ πλούσιο βιβλίο! Αυτός ο τύπος αλήθεια ξέρει να γράφει. Η "Αίθρα" είκοσι πέντε φορές μεγαλύτερη και άλλες τόσες αρτιότερη (δημοσιεύτηκαν και τα δύο το 2001) . Ευτυχώς που μου πρήξατε τ' αυτιά (Mesmer, khar, melkiades, και ένας - δυο εξωφορουμικοί φίλοι) να το διαβάσω. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nirgal Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Συγχαρητήρια κι από εμένα, Μιχάλη. Μακάρι να δούμε κι άλλες δουλειές δικές σου, αλλά και άλλων ελλήνων συγγραφέων του φανταστικού, στο εξωτερικό. Κια μία ερώτηση: Αυτό το διήγημα είναι το πρώτο που ταξιδεύει εκτός Ελλάδας και ανήκει στο είδος της επιστημονικής φαντασίας; Αν ναι, τότε δεν είναι μονάχα το πρώτο που βραβεύτηκε (ελπίζω να ακολουθήσουν κι άλλα από τα μέρη μας), αλλά και το πρώτο που μας εκπροσωπεί "εκεί έξω". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ayu Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Τι καλά νέα, πολλά συγχαρητήρια!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mman Posted November 29, 2011 Author Share Posted November 29, 2011 Κια μία ερώτηση: Αυτό το διήγημα είναι το πρώτο που ταξιδεύει εκτός Ελλάδας και ανήκει στο είδος της επιστημονικής φαντασίας; Αν ναι, τότε δεν είναι μονάχα το πρώτο που βραβεύτηκε (ελπίζω να ακολουθήσουν κι άλλα από τα μέρη μας), αλλά και το πρώτο που μας εκπροσωπεί "εκεί έξω". Όχι, ευτυχώς έχουν προηγηθεί πολλοί: Αυξεντίου, Γιώργος Παπαδόπουλος, Παναγιώτης PiKei Κούστας, Χέντβιγκ Καρακούδα, Θανάσης Βέμπος για την Ε.Φ. (και μάλλον δεν τους ξέρω όλους) και αρκετοί στον τρόμο, μεταξύ άλλων ο Κωνσταντίνος DinMacXanthi Κέλλης (και σίγουρα δεν τους ξέρω όλους). Απλώς η "Αίθρα" ξεπροβοδίστηκε από έναν διεθνή διαγωνισμό, αυτό είναι όλο. Και στην Ιταλία ίσως να είναι και το πρώτο ελληνικό του φανταστικού, δεν ξέρω. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Count Baltar Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Άντε, και στα γιαπωνέζικα (με τέτοια θεματολογία το βλέπω σίγουρο). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KELAINO Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Είδες το φέισμπουκ; Και κει σε σπρώχνανε δέκα για να μπεις ή κάνω λάθος; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
mman Posted November 29, 2011 Author Share Posted November 29, 2011 Είδες το φέισμπουκ; Και κει σε σπρώχνανε δέκα για να μπεις ή κάνω λάθος; Εεεμμμ, ναι. Επίσης, να προσθέσω ότι μου είπαν από τον εκδοτικό ότι η "Αίθρα" σύντομα θα είναι "on all major italian ebook portals, included Amazon US-UK-DE-FR (in italian language of course)". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eugenia Rose Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Συγχαρητήρια κύριε Mmanωλιέ! Great job Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Naroualis Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Ε, να, αυτά παθαίνει κανείς όταν δε μπάινει σε παλιά τόπικ, παρά την κίνησή τους. Κομπλιμέντι, σινιόρε και πολλές ακόμη μεταφράσεις! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Management RObiN-HoOD Posted November 29, 2011 Management Share Posted November 29, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady Nina Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια! Συγχαρητήρια! Δεν έχω να πω τίποτα άλλο. Α, ναι... ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑΑ!!!!!!!!!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stanley Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mesmer Posted November 29, 2011 Share Posted November 29, 2011 Αυτό νομίζω πως όλοι το καταλάβαμε... Είναι το τραπεζάκι. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DinoHajiyorgi Posted November 30, 2011 Share Posted November 30, 2011 Σύντομα... η δικαίωση! Άλλο ένα διήγημα του δικού μας Μανωλιού κατακτά το εξωτερικό! Κατευθείαν σε Γαλλική μετάφραση!! Γιατί μόνο οι Γάλλοι...γκουχ-γκουχ... Πάντα τέτοια! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Andkand Posted December 5, 2011 Share Posted December 5, 2011 Ντρέπομαι που το λέω αλλά δεν είχα διαβάσει την «Αίθρα» ούτε και είχα πάρει είδηση για την τεράστια διεθνή επιτυχία του συμφορουμίτη - συγγραφέα της! Ευτυχώς, όμως, ο Παναγιώτης (Odesseo), μας «ανάγκασε» να διαβάσουμε το διήγημα στα πλαίσια του Εργαστηρίου Γραφής και Ανάγνωσης (μας ζήτησε σε μια πολύ ενδιαφέρουσα άσκηση να γράψουμε τι νομίζουμε ότι αντίκρισε ο επιθεωρητής στη κουζίνα!!!). Μετά από το προσεχτικό δεύτερο διάβασμα του κειμένου, ένα μόνο έχω να πω στον mman (Μιχάλη Μανωλιό): RESPECT! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
odesseo Posted December 5, 2011 Share Posted December 5, 2011 (edited) O.T. Ευτυχώς, όμως, ο Παναγιώτης (Odesseo), μας «ανάγκασε» να διαβάσουμε το διήγημα στα πλαίσια του Εργαστηρίου Γραφής και Ανάγνωσης (μας ζήτησε σε μια πολύ ενδιαφέρουσα άσκηση να γράψουμε τι νομίζουμε ότι αντίκρισε ο επιθεωρητής στη κουζίνα!!!). Η ιδέα για την άσκηση είναι του Count Baltar. Edited December 5, 2011 by odesseo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Διγέλαδος Posted December 6, 2011 Share Posted December 6, 2011 (edited) Επίσης, να προσθέσω ότι μου είπαν από τον εκδοτικό ότι η "Αίθρα" σύντομα θα είναι "on all major italian ebook portals, included Amazon US-UK-DE-FR (in italian language of course)". Μόλις βγήκε στα ιταλικά βιβλιοπωλεία και στο amazon! http://www.amazon.co...23185986&sr=1-1 http://www.ultimabooks.it/aethra κι εδώ ιταλικό review: http://kippleblog.bl...ios-aethra.html Edited December 6, 2011 by Διγέλαδος Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.