Jump to content

Θα φύγω


Sonya

Recommended Posts

Όνομα Συγγραφέα: Σόνια

Είδος ποιήματος: ε... φάνταζι;

Αριθμός στίχων: 25

Σχόλια: παλιό, αφιερωμένο και μέρα που ήταν το θυμήθηκα

 

 

Θα φύγω.

 

Στο 'χα πει από τότε που τσάκισες τα φτερά μου,

τότε που με είδες λεύτερη να πετώ

και να μαζεύω κλωστές απ' το ουράνιο τόξο

για να κεντήσω τις δροσοσταλίδες της βροχής.

 

Θα φύγω.

 

Μ' έκλεισες σ' ένα κλουβί,

εμένα, που στην ράχη μου ταξίδευαν τα ξωτικά

και στα φτερά μου τραγουδούσαν οι άγγελοι

με κλείδωσες και πέταξες το κλειδί.

 

Θα φύγω.

 

Ήταν γερό το δόλωμα που έβαλες στ' αγκίστρι σου.

Τον Έρωτα που είχα για φίλο μου κατάφερες

να σου χαρίσει ένα απ' τα βέλη τα φαρμακερά του

μ' αυτό να με πληγώσεις.

 

Θα φύγω.

 

Μου πήρε καιρό, μα τα κατάφερα

κι ανάμεσα απ' τα κάγκελα που μ' είχες κλείσει γλύστρησα

άνοιξα τα φτερά μου πάλι, γιατρεμένα

σε κοίταξα μια τελευταία φορά και σου 'πα:

 

Θα φύγω.

 

Μα θα γυρίζω κάθε που θα ξαποσταίνει ο χειμώνας

δε θα σε πλησιάζω, δε θα δεις ποτέ

πως η πληγή ματώνει ακόμα.

Πονάει ακόμα.

 

έντιτ: τη φόρμα :Ρ

Edited by Sonya
Link to comment
Share on other sites

"Μη με ρωτάτε για την όμορφη μουσική που βγάζει το κελαηδόνι του Βασιλιά,

γιατί το μόνο που ακούω είναι ένα πουλί κλεισμένο μέσα σε ένα χρυσό κελί."

 

ελεύθερη μετάφραση δική μου από Χαφέζ

Link to comment
Share on other sites

Τωρα εγω που ειμαι τρελη σκεφτηκα την Στελλα... ξερετε απο την ταινια με το γνωστο "Στελλα κραταω μαχαιρι!"...

Η ταινια δεν μου αρεσε ποτε ιδιαιτερα, αλλα ο ρολος της Μερκουρη, που επαιζε μια γυναικα που δεν μπορουσε να σκλαβωθει και προτιμουσε να πεθανει μου αρεσε πολυ.

Αυτο μου εβγαλε το ποιημα... μια γυναικα που δεν μπορει να μεινει ουτε καν στον ερωτα και θελει μονο να ειναι ελευθερη.

Αν και η επαναληψη του "θα φυγω" μου εκανε ακριβως το αντιθετο, πως λεμε θα φυγω και ποτε δεν το κανουμε...;

Το πιο περιεργο απο ολα ειναι πως εχω σκεφτει ενα παρομοιο θεμα σε ποιημα που το εγραψα για τον διαγωνισμο ποιησης και ας μην μπορουσα να παρω μερος... δεν θα το ποσταρα, γιατι δεν ξερω ποσο καλο ειναι, αλλα τωρα τρωγομαι να το κανω...

Edited by laas7
Link to comment
Share on other sites

Όντως είναι πολύ χαρακτηριστική η ομοιότητα.

 

Αν και η επαναληψη του "θα φυγω" μου εκανε ακριβως το αντιθετο, πως λεμε θα φυγω και ποτε δεν το κανουμε...;

 

Έμμεσα κάπως το λέει:

 

Μα θα γυρίζω κάθε που θα ξαποσταίνει ο χειμώνας

 

Το πιο περιεργο απο ολα ειναι πως εχω σκεφτει ενα παρομοιο θεμα σε ποιημα που το εγραψα για τον διαγωνισμο ποιησης και ας μην μπορουσα να παρω μερος... δεν θα το ποσταρα, γιατι δεν ξερω ποσο καλο ειναι, αλλα τωρα τρωγομαι να το κανω...

 

Κάν' το!

Link to comment
Share on other sites

Μην με απειλεις εμενα... γιατι θα το κανω!! :p

 

ΧΧΧΑχαχαχΧΑΧΑ !!

 

Απλα πρεπει να παω πρωτα σπιτι... αργα το βραδακι...

Link to comment
Share on other sites

Mαρη..... την φορμα τι την εκανες? Την ξεχασες?

Γρηγορα γρηγορα συμπληρωσε την! :whip:

Link to comment
Share on other sites

Εμένα πάλι, η επανάληψη του "θα φύγω" μου θύμισε, ως απάντηση, το επαναλαμβανόμενο "άφησέ με να 'ρθω μαζί σου", απ΄τη Σονάτα του σεληνόφωτος.

huh.gif

Link to comment
Share on other sites

Είναι ωραίο ποίημα.

Αν κάτι δεν μου έκατσε καλά είναι το επαναλαμβανόμενο θα φύγω στους ενδιάμεσους στίχους. Το φορτώνουν πολύ και ουσιαστικά λενε: Κοίτα αυτές τις λέξεις, έχουν σημασία!

 

Προσωπικά θα κράταγα μόνο το πρώτο, και το τελευταίο θα φύγω.

Είναι οι μόνες δυο περιπτώσεις που δένουν οι λέξεις αλληλουχιακά με τον επόμενο στίχο, ή αποτελούν συνέχεια του προηγούμενου στίχου. Το νόημα παραμένει το ίδιο.

Link to comment
Share on other sites

Έχεις απόλυτο δίκιο, ντόκτορ. Δεν είναι κάτι καινούργιο, σα δουλειά, και κοιτώντας το (κατόπιν εορτής :Ρ) συνειδητοποίησα ότι κι εμένα μ' ενοχλούν τα πολλά "θα φύγω". Για την ακρίβεια, αναφώνησα "ε, άντε φύγε πια, μας τα 'πρηξες" :Ρ

Link to comment
Share on other sites

Ωραίο ποίημα, πραγματικά. Μου θύμισε λίγο αρχαία τραγωδία. (Λίγο, μη βαράτε οι πολύ διαβασμένοι).

 

edit: ηλίθιο ορθογραφικό.

Edited by Cassandra Gotha
Link to comment
Share on other sites

  • 9 months later...

"Μη με ρωτάτε για την όμορφη μουσική που βγάζει το κελαηδόνι του Βασιλιά,

γιατί το μόνο που ακούω είναι ένα πουλί κλεισμένο μέσα σε ένα χρυσό κελί."

 

ελεύθερη μετάφραση δική μου από Χαφέζ

 

Γράψε μας τίποτα δικές σου μεταφράσεις ποίησης των σούφι, άντε, τι μας κοιτάς... :p (Μπορούμε να κάνουμε και report το τόπικ για τα ρουμπαγιάτ, να χαρεί και ο Στέφανος που θα χρησιμοποιήσουμε το κουμπάκι, :p να μας αλλάξουν τον τίτλο σε "ποίηση των σούφι" ή κάπως έτσι... )

 

Άνοιξα το τόπικ της Χριστίνας για να θυμηθώ ποιο ποίημα είναι, και έπεσα πάνω στον πέρση ποιητή (τον Χαφέζ λέω, Διγέλαδε, όχι εσένα! :p ). Αλλά για να είμαι σωστή, ας επαναλάβω: πολύ ωραίο το ποίημα, μπράβο Χριστίνα!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..