Jump to content

Ποιοτικά πλην όμως αμετάφραστα


Δημήτρης
 Share

Recommended Posts

Καλά, κι από τις απαντήσεις φαίνεται ότι αποκλείεται να βγούνε στα Ελληνικά οι σειρές που διακόπηκαν και ειδικά αυτές με πολλά βιβλία, πχ Malazan.

Αλλά έχει ενδιαφέρον να συντονιζόμαστε για μεμονωμένα μυθιστορήματα. Ορισμένα έχουν καλές ελπίδες να πουλήσουν, ορισμένα ίσως όχι τόσο καλές αλλά μπορεί να έχουν φτηνά δικαιώματα πχ παλιά κλασικά. Ο Αίολος ας πούμε έβγαλε το Ταξίδι στον Αρκτούρο ενώ παλιότερα έχει βγάλει κι άλλα τέτοια.
Έκανα δώρο πρόσφατα σε μια ξένη φίλη μου το Lion of Macedon του Gemmell και της έκανε εντύπωση πως δεν έχει μεταφραστεί στα Ελληνικά. Φυσικά άλλες σειρές του Gemmell έχουν μείνει στη μέση εδώ στην Ελλάδα, ακόμη και αυτή με τον Τρωικό πόλεμο. Οπότε διστάζουν οι εκδότες. Αλλά η Greek series έχει το ατού ότι είναι απλά διλογία κι όχι σειρά με πολλά βιβλία. Αν βγάλουν και τα 2 νωρίς μπορεί ο κόσμος να τα αγοράσει. Μπορούν να βγάλουν και πακέτο τα 2 μαζί μετά από λίγο καιρό, με έκπτωση. Το κάνουν κάποιοι οίκοι, πακέτα ακόμη και διαφορετικών συγγραφέων. Το Μεταίχμιο πχ που αναφέρθηκε το κάνει. Αν βγάζουν το ένα "δοκιμαστικά" και αποφασίζουν να μην συνεχίσουν τη σειρά μετά από 2 χρόνια ενώ ακόμη το πρώτο βιβλίο πωλείται με την κανονική του τιμή στα βιβλιοπωλεία...Δεν πρόκειται να βγάλουν σειρά στα Ελληνικά ξανά.
Αφού δεν τσουλάνε οι σειρές βιβλίων στην Ελλάδα, γιατί προτιμούν 1α βιβλια σειρών αντί για ανεξάρτητα, είναι απορίας άξιο πάντως. Εδώ οι άλλοι πήγαν να βγάλουν τα τούβλα του Peter F Hamilton. Βγάλτε ένα βιβλίο κανονικού μεγέθους, ανεξάρτητο να δείτε αν πουλάει ο συγγραφέας τουλάχιστον. 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Απάντηση από Selini:

Καλημέρα φίλε μου. Έχουμε στο πλάνο μας τόσο την συνέχεια των σειρών που έχουμε ξεκινήσει (Witcher, Rememberance of Earth’s Past, Raven’s Shadow) όσο και καινούργια σημαντικά βιβλία στον χώρο του SFF. Για παράδειγμα το επόμενο που θα κυκλοφορήσει είναι το Uprooted της Ναομι Νοβικ (Winner of the 2016 Nebula Award for Best Novel, Winner of the 2016 Locus Award for Best Fantasy Novel, Winner of the 2016 British Fantasy Society Award for Best Novel, Shortlisted for the 2016 World Fantasy Award for Best Novel, Shortlisted for the 2016 Hugo Award for Best Novel) καθώς και άλλα που θα ανακοινώσουμε αργότερα. Από τα συγκεκριμένα που με ρωτάς τα περισσότερα ήδη κυκλοφορούν στα ελληνικά.Πχ. Ο Τζην Γουλφ κυκλοφορεί από εκδόσεις Τριτων, το Αμπερ από εκδόσεις Parsec, το Ραμα από εκδόσεις Κάκτος κτλ. ο Λοβκραφτ κυκλοφορεί σε πολλές εκδόσεις, θα πρότεινα τις συλλογές Κθούλου από τους Μπλοχ και Χαουαρντ που κυκλοφορούν από την Άγνωστη Καντάθ. Το Μαλάζαν ήταν από τα πρώτα βιβλία που είχαμε ερευνήσει την δυνατότητα έκδοσης του στα ελληνικά. Δυστυχώς το κόστος του είναι πολύ μεγάλο ενώ η αγορά παραείναι μικρή στην Ελλάδα για μια τόσο απαιτητική σειρά στα ελληνικά. Αν αλλάξει κάτι στο μέλλον ίσως το ξαναδούμε. Τον Poul Anderson να σου πω την αλήθεια δεν τον έχω διαβάσει θα τον έχω στα υπόψη μου. Ελπίζω να βοήθησε αυτό

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

On 8/2/2018 at 6:01 AM, Δημήτρης said:

- Αίολος:

Κύριε Ρέρα,

σας ευχαριστούμε για το μήνυμά σας, είναι πολύ ενθαρρυντικό το αναγνωστικό κοινό να οργανώνεται και να εκφράζει τις προσδοκίες του, ιδίως σε ειδικούς τομείς όπως το φανταστικό και η ε.φ. Το sff.gr το γνωρίζουμε ως ίσως την δραστήρια διαδικτυακά ομάδα αναγνωστών φανταστικού, ε.φ. και όχι μόνο, το παρακολουθούμε και οι συχνές αναφορές στον Αίολο, ακόμη και τα κριτικά σχόλια, μας τιμούν και μας ενθαρρύνουν. Οι προτάσεις σας είναι πολύ εύστοχες και μερικές από αυτές μας έχουν ήδη απασχολήσει. Δυστυχώς, με το περιορισμένο κοινό φανταστικού και ε.φ. και τη στροφή μεγάλης μερίδας του στο πρωτότυπο, πολλοί τίτλοι, ακόμη και εάν είναι κλασικοί, δυστυχώς συχνά δεν εκπληρώνουν τις προσδοκίες. Γι αυτό προσπαθούμε να είμαστε προσεκτικοί με τις επιλογές μας. Η επαφή με το ειδικευμένο κοινό βέβαια είναι πολύτιμη.
Στις επόμενες εβδομάδες θα ανακοινώσουμε ενδιαφέροντες τίτλους σύγχρονης και κλασικής ε.φ., γι αυτό συντονιστείτε στα σημεία ενημέρωσής μας (facebook).
Για πιο άμεση επικοινωνία σχετικά με τις προτάσεις σας και μια συνεργασία οποιασδήποτε μορφής με το sff.gr και τη ΛΑΦ, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε τηλεφωνικά στο 2103301553.
 
Με εκτίμηση,
 
Χρήστος Κουτσαφτής

Ενθαρρυντικό, μπορώ να πω, το μήνυμα του Αίολου. Καιρός είναι να γυρίσει λίγο στα περί φανταστικού γιατί έχει μείνει πολύ στα πιο mainstream βιβλία τα τελευταία χρόνια.

8 hours ago, Δημήτρης said:

Απάντηση από Selini:

Από τα συγκεκριμένα που με ρωτάς τα περισσότερα ήδη κυκλοφορούν στα ελληνικά.Πχ. Ο Τζην Γουλφ κυκλοφορεί από εκδόσεις Τριτων, το Αμπερ από εκδόσεις Parsec, το Ραμα από εκδόσεις Κάκτος κτλ. ο Λοβκραφτ κυκλοφορεί σε πολλές εκδόσεις, θα πρότεινα τις συλλογές Κθούλου από τους Μπλοχ και Χαουαρντ που κυκλοφορούν από την Άγνωστη Καντάθ. Το Μαλάζαν ήταν από τα πρώτα βιβλία που είχαμε ερευνήσει την δυνατότητα έκδοσης του στα ελληνικά. Δυστυχώς το κόστος του είναι πολύ μεγάλο ενώ η αγορά παραείναι μικρή στην Ελλάδα για μια τόσο απαιτητική σειρά στα ελληνικά. Αν αλλάξει κάτι στο μέλλον ίσως το ξαναδούμε. Τον Poul Anderson να σου πω την αλήθεια δεν τον έχω διαβάσει θα τον έχω στα υπόψη μου. Ελπίζω να βοήθησε αυτό

Ναι, κυκλοφόρησαν, αλλά παρατήθηκαν σχεδόν αμέσως. Του Κάκτου, νομίζω, ούτε για προσάναμμα για το τζάκι δεν κάνουν, χα!

Θετικό, επίσης, ότι το έψαξαν τουλάχιστον για τα Μαλάζαν. Αυτή την σειρά μόνο κάποιος εκδοτικός τύπου Κλειδάριθμος μπορεί να την υποστηρίξει.

14 hours ago, heiron said:

Αφού δεν τσουλάνε οι σειρές βιβλίων στην Ελλάδα, γιατί προτιμούν 1α βιβλια σειρών αντί για ανεξάρτητα, είναι απορίας άξιο πάντως. Εδώ οι άλλοι πήγαν να βγάλουν τα τούβλα του Peter F Hamilton. Βγάλτε ένα βιβλίο κανονικού μεγέθους, ανεξάρτητο να δείτε αν πουλάει ο συγγραφέας τουλάχιστον. 

Ακριβώς αυτό! Εντάξει, πες στα περί φαντασίας βιβλία έχει λιγότερα αυτοτελή, αλλά για ΕΦ υπάρχουν αμέτρητα αυτοτελή είτε μέσα σε σειρές είτε εντελώς μόνα τους. Το λέω και το ξανά λέω: δεν θέλει κόπο, θέλει τρόπο! Εδώ βγήκε το Altered Carbon σε σειρά και η Anubis δεν έβγαλε κιχ - τελείωσε το στοκ, ή δεν υπάρχει θέληση, μήπως;

Edited by Blacksword
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Το ήξερα πριν ακόμη κάνω το τόπικ ότι είναι πολύ δύσκολο το εγχείρημα, σχεδόν ουτοπικό. Αλλά δεν πειράζει, ήθελα σε κάθε περίπτωση να κάνω μία προσπάθεια. 

Όπως ανέφερα ήδη, γνωρίζω πολύ καλά ότι είναι ορισμένοι συγγραφείς που είναι πάνω από τις δυνάμεις μου. Κάποιοι άλλοι όμως όχι, παλεύονται. Και έχω ρε πούστη μου εγωισμό, δεν δέχομαι να μην διαβάσω ορισμένα (βατά) βιβλία απλά και μόνο επειδή δεν τα αναλαμβάνει κανείς. Θα γίνει λοιπόν η δουλειά. Σιγά- σιγά αλλά θα γίνει, πιθανώς με αυτό. Ακόμη και αν σημαίνει το τίμημα του να μειώσω κατά πολύ το σύνολο που διαβάζω κάθε χρόνο. Αυτό με ενοχλεί περισσότερο από τις όποιες δυσκολίες ανάγνωσης στο πρωτότυπο. 

Edited by Δημήτρης
Link to comment
Share on other sites

Quote

Το ήξερα πριν ακόμη κάνω το τόπικ ότι είναι πολύ δύσκολο το εγχείρημα, σχεδόν ουτοπικό. Αλλά δεν πειράζει, ήθελα σε κάθε περίπτωση να κάνω μία προσπάθεια. 

Όπως ανέφερα ήδη, γνωρίζω πολύ καλά ότι είναι ορισμένοι συγγραφείς που είναι πάνω από τις δυνάμεις μου. Κάποιοι άλλοι όμως όχι, παλεύονται. Και έχω ρε πούστη μου εγωισμό, δεν δέχομαι να μην διαβάσω ορισμένα (βατά) βιβλία απλά και μόνο επειδή δεν τα αναλαμβάνει κανείς. Θα γίνει λοιπόν η δουλειά. Σιγά- σιγά αλλά θα γίνει, πιθανώς με αυτό. Ακόμη και αν σημαίνει το τίμημα του να μειώσω κατά πολύ το σύνολο που διαβάζω κάθε χρόνο. Αυτό με ενοχλεί περισσότερο από τις όποιες δυσκολίες ανάγνωσης στο πρωτότυπο. 

Μην το αφήνεις να σε παίρνει από κάτω. Εγώ έχω ξεκινήσει εδώ και κάνα χρόνο να διαβάζω και στα αγγλικά (με τα οποία δεν είχα την καλύτερη δυνατή σχέση) και βλέπω ότι από βιβλίο σε βιβλίο μου είναι πολύ πιο εύκολο το διάβασμα και από πλευράς κατανόησης και από πλευράς ταχύτητας, επομένως μπορεί κάτι που τώρα είναι πάνω από τις δυνατότητες σου, σε λίγα χρόνια, να είσαι σε θέση να το διαβάσεις σχετικά εύκολα.
Σίγουρα καλό θα ήταν να μεταφραστούν όλα αυτά που λέμε εδώ και άλλα τόσα, αλλά είναι κρίμα να μην προσπαθήσεις να διαβάσεις πράγματα που θες επειδή δεν υπάρχει η δυνατότητα μετάφρασης.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Νομίζω η απάντηση από Σελίνι (περιεκτική και ευγενική) είναι ενδεικτική της κατάστασης. Βιβλία που πήραν πρόσφατα βραβεία, μπας και βοηθήσουν τα βραβεία στο εξώφυλλο. Προσπάθεια να συνεχιστούν οι σειρές που ξεκίνησε ο οίκος. Μακριά από σειρές που ξεκίνησαν άλλοι οίκοι, ειδικά αν είναι ακριβές ή μεγάλες ή για ολίγους ή όλα μαζί (Μάλαζαν γκουχ, γκουχ). Ίσως πρέπει να επικεντρωθούμε σε περιπτώσεις όπως του Poul Anderson. Είδαμε ότι ψήνεται (άλλωστε θα είναι φτηνότερα τα παλιά βιβλία σε δικαιώματα) απλά πολλές φορές αυτές οι περιπτώσεις δεν είναι καν γνωστές στους εκδότες οπότε είναι στο χέρι μας να τις κάνουμε εμείς γνωστές σε αυτούς. To Three hearts and three lions δεν το έχω και δεν το πέτυχα στα Αγγλικά οπότε θα με έψηνε πολύ στα Ελληνικά. Συνήθως κάτι τέτοια θα τα έβγαζε κάνας Αίολος αλλά με τα δεδομένα της κρίσης κάθε εκδότης βγάζει ελάχιστα οπότε καλό είναι να ψήσουμε πολλούς μπας και. Είδαμε το Σελίνι είναι δεκτικό.

Είναι πολλά από fantasy masterworks πχ που θα μπορούσανε να βγούνε, από Αίολο, από Σελίνι...κι όχι μόνο. Ανεξάρτητα μυθιστορήματα, τα περισσότερα παλιά(άρα φτηνά δικαιώματα) και καλά. Εμένα θα μου άρεσαν τα The Dragon waiting (Βυζάντιο, Σφόρτσα και Μεδίκους...όσοι μεγάλωσαν με Assassin's Creed κτλ θα το γουστάρουν) Peace(πιο βατό από άλλα του Γουλφ θεωρητικά, και ανεξάρτητο επιτέλους μετά τις αποτυχίες των σειρών του), Lud-in-the-Mist (αυτό το λες και κλασικό, του 1926!),  Beauty (βασικά πολλά της Sheri Tepper και τα ΕΦ ίσως από anubis και σία).
Και πάμε στα ΕΦ. Δεν έχουν βγάλει την  Connie Willis που έχει σαρώσει τα βραβεία(τα οποία υποτίθεται κυνηγούν!). Τι να λέμε, πολλά καλά από ολόκληρο Heinlein είναι αμετάφραστα. Υποθέτω κοιτάζουν πωλήσεις στην Αμερική όπου πλέον δεν πουλάει πολύ αλλά φυσικά τα βιβλία του κυκλοφορούν μεταχειρισμένα εκεί σε παλαιοβιβλιοπωλεία. Παγκοσμίως γνωστός όσο Ασίμοφ και Κλαρκ, εδώ ένας από το πλήθος των ψιλοάγνωστων. Από λιγότερο γνωστούς θα ήθελα το Life during wartime του Lucius Shepard που έχει μεταφραστεί μόνο το Ζώνη Πυρός Σμαράγδι. Ή από Στρουγκάτσκι, αν πήγε καλά το Πικνίκ, τα Hard to be a god και Monday begins on Saturday.
Τι να πεις, από John Crowley πήγαν και έβγαλαν το Μυθιστόρημα του Λόρδου Βύρωνα αντί για το Little, Big. Aν πιστεύουν ότι έχει ψωμί η εποχή του Βύρωνα κτλ ας βγάλουν το Anubis Gate (Ο Anubis, χαχ! Αλλά βασικά οποιοσδήποτε οίκος, έχει και time travel και μαγεία, θυμίζει και λίγο steampunk).
Απέτυχε η γκουμούτσα του Χάμιλτον κι έκαψε όλο το είδος της space opera, ούτε παλιότερους όπως Vinge, ούτε Reynolds ούτε τίποτα. Ο Neal Asher είναι μόνιμος κάτοικος Ελλάδας, θα μπορούσε να πηγαίνει σε υπογραφές βιβλίων, παρουσιάσεις κτλ. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

43 minutes ago, Steel Guardian said:

Μην το αφήνεις να σε παίρνει από κάτω. Εγώ έχω ξεκινήσει εδώ και κάνα χρόνο να διαβάζω και στα αγγλικά (με τα οποία δεν είχα την καλύτερη δυνατή σχέση) και βλέπω ότι από βιβλίο σε βιβλίο μου είναι πολύ πιο εύκολο το διάβασμα και από πλευράς κατανόησης και από πλευράς ταχύτητας, επομένως μπορεί κάτι που τώρα είναι πάνω από τις δυνατότητες σου, σε λίγα χρόνια, να είσαι σε θέση να το διαβάσεις σχετικά εύκολα.
Σίγουρα καλό θα ήταν να μεταφραστούν όλα αυτά που λέμε εδώ και άλλα τόσα, αλλά είναι κρίμα να μην προσπαθήσεις να διαβάσεις πράγματα που θες επειδή δεν υπάρχει η δυνατότητα μετάφρασης.

Όχι, εννοείται ότι δεν  με παίρνει από κάτω. Αφού έχω διαβάσει ήδη 5-10 και δεν δυσκολεύτηκα ιδιαίτερα. Άμπερ σε πρώτη φάση επειδή έχω το omnibus. Για τα άλλα δεν έχω αποφασίσει ακόμη, θα δω :)

Link to comment
Share on other sites


Νομίζω πως, δεδομένης της κατάστασης που επικρατεί στο χώρο, όντως ο Heiron έχει δίκιο ότι τα stand alones είναι η μόνη πιθανή "λύση". Πιστεύω όμως ότι και πολλές φορές οι εκδοτικοί θέλουν και την πίτα ολόκληρη και τον σκύλο χορτάτο, που σημαίνει ότι δεν θέλουν να βγάζουν βιβλία που δεν είναι μέρη σειράς, πόσο μάλλον παλιά, γιατί με αυτά αν και δεν μπαίνουν μέσα δεν μπορούν να βγάλουν και μεγάλο κέρδος εκδίδοντας συνέχειες.

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, Steel Guardian said:


Νομίζω πως, δεδομένης της κατάστασης που επικρατεί στο χώρο, όντως ο Heiron έχει δίκιο ότι τα stand alones είναι η μόνη πιθανή "λύση". Πιστεύω όμως ότι και πολλές φορές οι εκδοτικοί θέλουν και την πίτα ολόκληρη και τον σκύλο χορτάτο, που σημαίνει ότι δεν θέλουν να βγάζουν βιβλία που δεν είναι μέρη σειράς, πόσο μάλλον παλιά, γιατί με αυτά αν και δεν μπαίνουν μέσα δεν μπορούν να βγάλουν και μεγάλο κέρδος εκδίδοντας συνέχειες.

Αυτό είναι το επικρατέστερο σκεπτικό των εκδοτών. Όμως όταν τα οικονομικά σου δεν στο επιτρέπουν, και περιμένεις στο αν και ίσως θα πουλήσει το πρώτο βιβλίο αφήνεις στο τέλος τον αναγνώστη κρεμασμένο. Τι θέλει για να αλλάξει αυτό; Όπως είπα και πριν καλύτερη διαφήμιση, περισσότερες προσφορές του εκδότη και όχι των μεγάλων βιβλιοπωλείων. Αν δεν αλλάξουν την τακτική τους σειρές τύπου Μαλάζαν και αλλά παρόμοια θηρία του φανταστικού πέρα απ' ότι υπάρχουν ήδη δεν θα δουν ποτέ το φως.

Edited by Blacksword
Link to comment
Share on other sites

Οι περισσότεροι εκδότες στην Ελλάδα κυνηγούν το πρόσφατο hype στο εξωτερικό αλλά δεν έχει νόημα. Στο εξωτερικό όπως είπα τα παλιά κλασικά έχουν πουλήσει όσο ήταν να πουλήσουν για αυτό οι εκδότες κυνηγούν καινούργια βιβλία. Εδώ αντιθέτως έπρεπε να πηγαίνουν να μεταφράζουν παλιά εξαντλημένα βιβλία που δεν τα βρίσκουν εύκολα οι Έλληνες. Sorry αλλά αν μου βγάζεις το καινούργιο τρέντι επικό φάντασι με 20 ευρώ το κάθε μισό (συνολικά 40!) ενώ στο public έχει δίπλα ολόκληρο το βιβλίο στα Αγγλικά με 9 ευρώ, θα το πάρω στα Αγγλικά.


Επίσης ίσως να πουλούσε στην Ελλάδα το κοινωνικό-φεμινιστικό είδος της ΕΦ(πάντως Λεγκεν και Άτγουντ έβγαλαν μερικά που σημαίνει κάτι ψιλοπούλησαν). Ας πούμε το Kindred (ή και άλλο παρόμοιο) θα μπορούσε να το βγάλει και μεγάλος οίκος, πιο mainstream μπας και κάνει καλύτερη προώθηση.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..