Jump to content

A Foundamental question


Σχετικά με την ελληνική μετάφραση του Foundation και της υπόλοιπης σειράς  

17 members have voted

  1. 1. Ποια ειναι η καλύτερη μετάφραση-απόδοση του "Foundation"

    • Θεμέλιο
      13
    • Ίδρυμα
      2
    • 'Αλλο(προτείνετε)
      2
    • ΔΞ/ΔΑ
      1


Recommended Posts

Οκ,πολλοι έχουν διαβασει τη διασημη σειρα ΕΦ του Ασιμοφ απο την ελληνική έκδοση του Κάκτου.

 

Η επίμαχη λέξη αρχικα αποδίδεται ως "Θεμέλιο" εφοσον πάνω σε αυτό θα ξαναζτιστεί ο νέος ανθρωπινος πολιτισμός.

 

Μετά αποδίδεται ως "Ίδρυμα" που ειναι πιο συμβατο και με τη φράση "Δεύτερο Ίδρυμα" για την κρυφή δεύτερη οργάνωση.

 

Προσωπικά πιστεύω οτι ο Ασίμοφ εσκεμμένα χρησιμοποίησε αυτη τη λέξη ως λογοπαίγνιο λόγω της διπλής σημασίας της.Το μόνο προβλημα ειναι πως στον Κάκτο δεν μπορούσαν να αποφασίσουν σε μία λεξη...

Link to comment
Share on other sites

Οκ,πολλοι έχουν διαβασει τη διασημη σειρα ΕΦ του Ασιμοφ απο την ελληνική έκδοση του Κάκτου.

 

Η επίμαχη λέξη αρχικα αποδίδεται ως "Θεμέλιο" εφοσον πάνω σε αυτό θα ξαναζτιστεί ο νέος ανθρωπινος πολιτισμός.

 

Μετά αποδίδεται ως "Ίδρυμα" που ειναι πιο συμβατο και με τη φράση "Δεύτερο Ίδρυμα" για την κρυφή δεύτερη οργάνωση.

 

Προσωπικά πιστεύω οτι ο Ασίμοφ εσκεμμένα χρησιμοποίησε αυτη τη λέξη ως λογοπαίγνιο λόγω της διπλής σημασίας της.Το μόνο προβλημα ειναι πως στον Κάκτο δεν μπορούσαν να αποφασίσουν σε μία λεξη...

Νομίζω πως το "Θεμέλιο" ταιριάζει καλύτερα, γιατί η λέξη "Ίδρυμα" φέρνει στο νου, στα Ελληνικά, άλλα πράγματα. Ο επόμενος μεταφραστής μάλλον χρησιμοποίησε την τρέχουσα έννοια "Ίδρυμα" χωρίς να δώσει πολύ σημασία (και δεν είναι η πρώτη ή η τελευταία φορά, βλέπω κάτι "μαργαριτάρια" κάθε βράδυ στην TV στους υπότιτλους... ειδικά στα Ε.Φ. έργα, δε θυμάμαι κανένα τώρα...).
Link to comment
Share on other sites

ισως διαλεγα το ορο "εγκατασταση" μιας και ενοιολογικα κολαει και στα 2 αλλα η αληθεια ειναι οτι θυμιζει σοφτγουερ :p

Link to comment
Share on other sites

H λέξη Foundation σημαίνει Θεμέλιο ούτως ή άλλως. Στα Αγγλικά εμπερίεχει και την έννοια 'Ιδρυμα". Η λέξη είναι κάπως παλαιότερη και αναφέρεται μάλλον σε πολιτιστικού τύπου ιδρύματα έχοντας επίσης "classical connotations".

Link to comment
Share on other sites

Με χίλια συμφωνώ με τον Dain. Δεν είναι τυχαίο ότι η κανονική λέξη για το ίδρυμα (με τη συνολική σημασία της λέξης) είναι institute, όχι foundation.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

Μετά από ώριμη σκέψη 2 χρόνων απάντησα κι εγώ στην ερώτησή μου.

Θεμέλιο,για τους λόγους που ανέφεραν τα παιδιά.Εξάλλου το να αποκαλείς μια πολιτεία Ίδρυμα...δεν ακούγεται καλά!

Θα μπορούσαν να βρούνε μια άλλη λύση αλλά όσες σκέφτηκα δεν ήταν καλές.Πχ θα μπορούσαν να το πουν "Φαουντέ(η?)σιον"(με κλασική..."οξφορδιανή" προφορά)και να βάζανε μια υποσημείωση για το λογοπαίγνιο του "foundation=θεμέλιο αλλά και ίδρυμα".Μπορεί να μην είναι εύηχο αλλά είναι μια λύσις.Βέβαια το δεύτερο ακούγεται γελοίο και σαν "Δεύτερο Φαουντέσιον" και-πόσο μάλλον-σαν "Σέκοντ Φαουντέησιον".LOL

Οπότε οκ,"Θεμέλιο".Αλλά το σφάλμα ήταν η αλλαγή του ονόμτος από του μεταφραστές στα επόμενα βιβλία χωρίς μια εξήγηση είτε σε κάποιον πρόλογο είτε σε μια υποσημείωση.

Link to comment
Share on other sites

Θεμέλιο, Θεμέλιο και Θεμέλιο. Όταν έφτασα στην Γαλαξιακή 4 στα Ελληνικά και διάβασα Ίδρυμα, μου 'πεσε το βιβλίο απ' τα χέρια.

 

Μετά από ώριμη σκέψη 2 χρόνων απάντησα κι εγώ στην ερώτησή μου.

Μπράβο, heiron. :thmbup: Το σημαντικό είναι να μην παίρνει κανείς βιαστικές αποφάσεις. :rolleyes: (Όπως ο μεταφραστής του Foundation π.χ....)

Link to comment
Share on other sites

Θα μπορούσε άραγε να προταθεί μια τρίτη λέξη; π.χ. βάση, στήριγμα, οργάνωση-οργανισμός, αρχή, περισσότερο στο πνεύμα παρά στο γράμμα της μετάφρασης;

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

Πιο σωστο ειναι το θεμελιο/θεμελια αλλα εγω θα προτεινα μια πιο ελευθερη μεταφραση ισως,δεν ξερω πιο κοντα στο νοημα οπως Κληροδοτημα / Κληρονομια.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..