Jump to content

Michael Moorcock


Recommended Posts

Cassandra Gotha

Στον κολλητό; Έλα, μωρέ...

(Ευχαριστώ)

Link to post
Share on other sites
  • Replies 102
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Nihilio

    19

  • heiron

    15

  • Βάρδος

    8

  • RaspK

    6

Top Posters In This Topic

Popular Posts

"Δεν μου αρεσε καθολου ολο το βιλιο ειχε μηδεν πλοκη.Φυσικα θα μου πει καποιος ηρωικη φαντασια και κτλ,αλλα ηταν τελειως μονοτονο ολα στο ιδιο μοτιβο,βασικα βαρηθηκα και εκανα αμαν να το τελειωσω." T

Το αν κάτι έγινε πριν από κάτι άλλο (προϋπήρξε της όλης μόδας, ή την ξεκίνησε αν θες) δεν είναι θέμα κρίσης αναγνώστη. Είναι κάτι αντικειμενικά τεκμηριωμένο, ιστορικά. Μπορεί να μην σου άρεσε ο τρόπο

Eντάξει, δημοκρατία έχουμε... ο καθένας έχει την άποψή του.    

Δεν αξίζει ο κολλητός ένα ολοκαίνουργιο σετ του Έλρικ αντί του ελαφρώς μεταχειρισμένου, δηλαδής; Τστστσ...

  • Like 1
Link to post
Share on other sites
  • 2 years later...
Steel Guardian

Διάβασα τα τέσσερα βιβλία του Hawkmoon από τις εκδόσεις Αίολος, τα οποία ήταν και τα μόνο του Moorcock απ' τις συγκεκριμένες εκδόσεις, που δεν είχα διαβάσει.
Ο Moorcock έχει ισχυριστεί ότι τα βιβλία αυτά τα έγραψε σε 3 μέρες το καθένα! Δεν ξέρω αν αυτό είναι αλήθεια η όχι, αλλά είναι φανερό ότι έχει πέσει σημαντικά λιγότερη δουλειά σε αυτά από ότι στα υπόλοιπα βιβλία του.
Η γλώσσα είναι πολύ μέτρια και απλή, χωρίς καμία προσωπικότητα. Οι διάλογοι είναι εντελώς αφύσικοι και διεκπεραιωτικοί. Οι χαρακτήρες εντελώς καρικατούρες, χωρίς καθόλου βάθος και δεν ενδιαφέρθηκα ποτέ, ούτε στο ελάχιστο, για κανέναν τους.
Τότε γιατί κάθισα και διάβασα τα τέσσερα βιβλία της σειράς; Γιατί όπως και στα άλλα βιβλία του Moorcock (που κατά τη γνώμη μου τα καταφέρνουν πολύ καλύτερα στους παραπάνω τομείς) έτσι κι εδώ έχουμε πληθώρα από πρωτότυπες, ενδιαφέρουσες, σουρεαλιστικές και έξυπνες ιδέες που θα έφταναν για να γεμίσουν ατέλειωτα βιβλία, πολύ γρήγορους ρυθμούς που κρατάνε εύκολα τον αναγνώστη, και γραφή η οποία παρά το όποια στραβά της κυλάει πανεύκολα.
Γενικά θα τα πρότεινα μόνο στους πολύ φαν του Moorcock και μόνο αφού πρώτα διαβάσουν τα υπόλοιπα δικά του που έχουν μεταφραστεί, αλλά για αυτούς τους φαν υπάρχουν αρκετά καλούδια να απολαύσουν.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..