Jump to content

Fantasy anime


Nihilio
 Share

Recommended Posts

Χμμμ το άνιμε ήταν αρκετά παιδκό. Το manga όμως έχει ένα από τα πιο απίστευτα σχέδια που έχω δει σε κόμικς (αρκετά διαφορετικό και από μανγκα) και είναι σίγουρα πολύ πιο adult, από πολλές απόψεις.

Link to comment
Share on other sites

ρε συγνωμη κι ολας αλλα τι ηλιθιοι τιτλοι ειναι αυτοι?

 

samurai champloo?

samurai deeper kyo?

the magic knight whatever?

Escaflowne?

Serial Experiments Lain?

 

τι σκατα γλωσσα ειναι αυτη? τι συνταξη χρησιμοποιουν?

 

σαμουραι πρωταθλου?

σαμουραι βαθυτερος κυο?

μαγεια ιπποτης πως τον λενε?

 

να κανω κι εγω μερικα?

 

super magic ryu konichuken

the prince of everhappytsun

faster ninja gogo action

samurai otsegolation

the sword of many mind

power tsun mega societynonlain

serial killerawa hypermatrix-san

 

wtf?????!!!

 

ποιος ναρκωμανης σκεφτεται τοσο αδεξιους τιτλους?

 

παρτε ενα ωραιο λινκ να στρωσετε...

http://www.somethingawful.com/articles.php?a=2806

Edited by ymeο gamawa
Link to comment
Share on other sites

The Vision of Escaflowne (η ηρωίδα έχει ενοράσεις)

Trigun (αυτό που λέει)

Full Metal Panic (από το "full metal jacket," είδος σφαίρας)

 

κ.ο.κ.

 

Απλά οι Ιάπωνες έχουν αυτό που είχαν συντακτικά οι αρχαίοι Έλληνες (σχετικά ελεύθερη σύνταξη) στο έπακρο, και το ίδιο ισχύει και για τη σημασία των λέξεων...

 

Θα δαγκώσω κανέναν...

 

Άα, και το champloo είναι λίγο... γλωσσοπλαστικό· δεν έχει σχέση με το "champion."

Link to comment
Share on other sites

Ymeo, η Ιαπωνική γλώσσα έχει πολλές ιδιαιτερότητες, πολλά επίπεδα κατανόησης και πολλά "puns" που είναι αμετάφραστα σε άλλες γλώσσες.

Και εννοείται βέβαια πως ως γλώσσα ουδεμία σχέση έχει με τις Δυτικές, γι'αυτό και είναι δύσκολη τόσο στη μάθηση, όσο και στην κατανόηση της.

Μου πήρε κάμποσο χρόνο να τη συνηθίσω ακόμα και ακουστικά! Πόσο μάλλον να τη συνηθίσει κανείς οπτικά και αισθητικά.

Link to comment
Share on other sites

Βασικά γαμάουα, το modern-Jap λεξιλόγιο αντιμετωπίζει με ένα πολύ ιδιαίτερο (και για εμάς, περίεργο) τρόπο την Αγγλική γλώσσα και τα όνοματά της. Λογικό είναι να ακούγονται πολλές φορές χαζούλικα, αν όχι γελοία. :p

 

Edit: Με πρόλαβε ο κύριος Dane. :)

Edited by Sabrathan
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Το κακό είναι ότι για να μάθεις τη γλώσσα πρέπει να συμμερίζεσαι αυτό τον τελείως διαφορετικό τρόπο σκέψης, οπότε απαιτεί ιδιαίτερη προσπάθεια. Μέχρι και στην άρθρωση της είναι ξεχωριστή, ειδικά αν σκεφτούμε ότι η σύνταξη είναι αντικείμενο-ρήμα-υποκείμενο σε σχέση με την αντίθετη στοίχηση των δυτικών γλωσσών

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

You agree to the Terms of Use, Privacy Policy and Guidelines. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..