SpirosK Posted February 18, 2010 Share Posted February 18, 2010 "brilliantly funny dialogue, high peak of imagination" (THE TIMES) το βιβλίο δεν έχει καμία σχέση με κωμωδία ή σάτιρα. Εγώ νομίζω ότι σε συγγραφείς τέτοιου βεληνεκούς, οι κριτικές γράφονται "στον αυτόματο". Και λευκές σελίδες να είχε, το ίδιο θα έγραφαν στους TIMES. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ntoing Posted March 24, 2010 Share Posted March 24, 2010 Όπως ο Shakespeare και ο Tolkien που πρέπει να διαβάζονται στην γλώσσα στην οποία γράφτηκαν (δηλαδή στα Klingon) έτσι κι ο Pratchett πρέπει να διαβάζεται μόνο στα Αγγλικά. Λυπάμαι τον μεταφραστή που θα πιάσει να κάνει τέτοια δουλειά και μετά θα τα ακούσει κι από πάνω από τους πωρωμένους πουριτανούς...(από μένα δηλαδή) edit: αλλάζω το "πρέπει" που χρησιμοποίησα σε "είναι το βέλτιστο και δυστυχώς το μόνο που τον δικαιώνει". Νομίζω πως ο Pratchett δεν μεταφράζεται. Αν υπάρχει μεταφραστής που να καταφέρει να μεταφέρει όλα τα αστεία και τα λογοπαίγνια στα ελληνικά, θα έπρεπε να είναι ο ίδιος επιτυχημένος best-selling συγγραφέας και να αφήσει τις μεταφράσεις στην άκρη. Ακριβώς, δεν μεταφράζεται. Και αν μεταφραστεί αναγκαστικά τσεκουρώνεται το 50% της γλωσσικής ευφυίας του όσο μάγκας και να είναι ο μεταφραστής. Πρέπει να το πάρουμε απόφαση πως κάποια πράγματα απλά δεν μεταφράζονται. Πάντως γενικά για τον Πράτσετ, εάν δεν ήξερα αγγλικά θα μάθαινα μόνο και μόνο για να διαβάσω τα βιβλία του. Είναι ασύλληπτος.- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
KELAINO Posted March 25, 2010 Share Posted March 25, 2010 Πάντως γενικά για τον Πράτσετ, εάν δεν ήξερα αγγλικά θα μάθαινα μόνο και μόνο για να διαβάσω τα βιβλία του. Είναι ασύλληπτος.- Συμφωνώ πλήρως, απέραντα και σε συμπαντικά μεγέθη. Έχω ένα φίλο που εισήκουσε τη συμβουλή (=διαταγή και βούρδουλα) μου να κάνει ακριβώς αυτό το πράγμα και με είναι αιώνια υπόχρεος έκτοτε. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonya Posted March 25, 2010 Share Posted March 25, 2010 To πρόβλημα με τον Πράτσετ είναι πως πρέπει η ανάγνωση των βιβλίων του ν' απαγορεύεται σε δημόσια μέρη. Έχω γίνει πολλάκις ρόμπα ξεκούμπωτη γιατί διάβαζα μέσα στο τρένο και ξαφνικά άρχισα να γελάω ακατάσχετα. Όσοι με ξέρουν, δε, μπορούν να βεβαιώσουν ότι γελάω δυνατά. ΠΟΛΥ δυνατά. Επίσης, μην διαβάζετε Πράτσετ όταν: α) πίνετε καφέ, αναψυκτικό, οτιδήποτε, γιατί κινδυνεύετε να το δείτε να βγαίνει απ' την μύτη σας β) τρώτε σνακ, ξηρούς καρπούς, οτιδήποτε, γιατί κινδυνεύετε να πνιγείτε γ) είναι νύχτα και κοιμάται κόσμος, γιατί κινδυνεύετε να σας δείρουν επειδή τους ξυπνήσατε με τα γέλια σας. Λυπάμαι πραγματικά όσους δεν ξέρουν αγγλικά και δεν μπορούν ν' απολαύσουν την ανάγνωση των βιβλίων του... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted March 26, 2010 Share Posted March 26, 2010 To πρόβλημα με τον Πράτσετ είναι πως πρέπει η ανάγνωση των βιβλίων του ν' απαγορεύεται σε δημόσια μέρη. Έχω γίνει πολλάκις ρόμπα ξεκούμπωτη γιατί διάβαζα μέσα στο τρένο και ξαφνικά άρχισα να γελάω ακατάσχετα. Όσοι με ξέρουν, δε, μπορούν να βεβαιώσουν ότι γελάω δυνατά. ΠΟΛΥ δυνατά. Επίσης, μην διαβάζετε Πράτσετ όταν: α) πίνετε καφέ, αναψυκτικό, οτιδήποτε, γιατί κινδυνεύετε να το δείτε να βγαίνει απ' την μύτη σας β) τρώτε σνακ, ξηρούς καρπούς, οτιδήποτε, γιατί κινδυνεύετε να πνιγείτε γ) είναι νύχτα και κοιμάται κόσμος, γιατί κινδυνεύετε να σας δείρουν επειδή τους ξυπνήσατε με τα γέλια σας. Λυπάμαι πραγματικά όσους δεν ξέρουν αγγλικά και δεν μπορούν ν' απολαύσουν την ανάγνωση των βιβλίων του... Συμφωνώ απόλυτα με την Σόνυα, κι εγώ γελάω αρκετά δυνατά και αποφεύγω να παίρνω οτιδήποτε Pratchett μαζί μου για τρένα, κλπ. μιας και θα γίνω σίγουρα ρόμπα. Όσο για το βράδυ, ευτυχώς ακόμα και στο σπίτι μου, αν έχω κλειστή την πόρτα του δωματίου μου, δεν ακούγεται προς τα κάτω. Δεν μένω σε πολυκατοικία, οπότε δεν χρειάζεται να ανησυχώ για γείτονες. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rhayader Posted June 3, 2010 Share Posted June 3, 2010 Το βιβλίο του Pratchett Going Postal μεταφέρθηκε στην οθόνη της τηλεόρασης. Περισσότερες πληροφορίες στο http://www.imdb.com/title/tt1219817/. Είναι η τρίτη μεταφορά νομίζω μετά τα Colour of magic και το Hogfather από το δισκόκοσμο (χωρίς να μετράμε τα animations των Wyrd Sisters & Soul music. Δεν γράφω κάποια κριτική καθώς δεν το είδα ακόμη. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted June 3, 2010 Share Posted June 3, 2010 Το βιβλίο του Pratchett Going Postal μεταφέρθηκε στην οθόνη της τηλεόρασης. Περισσότερες πληροφορίες στο http://www.imdb.com/title/tt1219817/. Είναι η τρίτη μεταφορά νομίζω μετά τα Colour of magic και το Hogfather από το δισκόκοσμο (χωρίς να μετράμε τα animations των Wyrd Sisters & Soul music. Δεν γράφω κάποια κριτική καθώς δεν το είδα ακόμη. To είδα εγώ. Διασκεδαστικό, μετριότατα εφέ, δεν έχει καθόλου Death, ερωτεύτηκα την κοπελιά που έπαιζε την Angua, ερωτεύτηκα λίγο λιγότερο την πρωταγωνίστρια, νομίζω γενικά ήταν καλύτερο από το Colour of Magic και χειρότερο από το Hogfather. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Διγέλαδος Posted June 3, 2010 Share Posted June 3, 2010 πολύ ενδιαφέρον που διάλεξαν ένα από τα πιο πολιτικοποιημένα έργα του Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted June 4, 2010 Share Posted June 4, 2010 Τι απίστευτος που είναι ο Pratchett! Δεν τον σταματάει τίποτα από το να γράφει, ούτε το Altzheimer. Ελπίζω να μπορουμε να απολαμβάνουμε για πολύ καιρό ακόμα νέα βιβλία του. Το καινούργιο βιβλίο του Pratchett κυκλοφορεί το Σεπτέμβριο, και έχει τίτλο I Shall Wear Midnight, και απ'ότι φαίνεται στο εξώφυλλο, πρωταγωνιστούν οι αγαπημένες μας μάγισσες. Preorders στο Amazon (my copy is already pre-ordered): I Shall Wear Midnight on Amazon Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted July 6, 2010 Share Posted July 6, 2010 Small Gods - Terry Pratchett: έχω διαβάσει τις πρώτες σελίδες και μου αρέσει πολύ μέχρι στιγμής. Σε ζηλεύω που το ξεκινάς μόλις τώρα. Καλό ταξίδι Μου έχουν πεί και άλλοι ότι το Small Gods είναι από τα καλύτερα του Pratchett. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wordsmith Posted July 6, 2010 Share Posted July 6, 2010 Small Gods - Terry Pratchett: έχω διαβάσει τις πρώτες σελίδες και μου αρέσει πολύ μέχρι στιγμής. Σε ζηλεύω που το ξεκινάς μόλις τώρα. Καλό ταξίδι Από ποιο να αρχίσουμε τον Πράτσετ, Ντίνο; Εγώ έχω διαβάσει τις "Πυραμίδες" και μου φάνηκε αδιάφορο και τώρα έχω αρχίσει το "Wyrd Sisters" (υπάρχει όντως λέξη wyrd; ) και μου φαίνεται καλύτερο. Αλλά βλέπω να συνιστούν διάφοροι "Το χρώμα της μαγείας". Εσύ τι λες; Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Από ποιο να αρχίσουμε τον Πράτσετ, Ντίνο; Εγώ έχω διαβάσει τις "Πυραμίδες" και μου φάνηκε αδιάφορο και τώρα έχω αρχίσει το "Wyrd Sisters" (υπάρχει όντως λέξη wyrd; ) και μου φαίνεται καλύτερο. Αλλά βλέπω να συνιστούν διάφοροι "Το χρώμα της μαγείας". Εσύ τι λες; Πραγματικά κι εγώ βρήακ τις Πυραμίδες αδιάφορο, και ίσως το χειρότερο από τα Discworld που έχω διαβάσει. Wyrd Sisters με τα χίλια! Θα το ευχαριστηθείς. Επίσης προτείνω και το Moving Pictures, και το Guards! Guards!, οτιδήποτε έχει σχέση με DEATH όπως το Mort και το Reaper Man... Δηλαδή απλά διαβασέ τα όλα γενικά, μιας και σε κάθε βιβλίο του υπάρχουν χαρακτήρες που θα τους ξαναβρείς σε επόμενα βιβλία. Απλά πρέπει λίγο να μπείς και στον κόσμο του Discworld, και να καταλάβεις την Ankh-Morpork και το πως λειτουργεί αυτή η πόλη όπως και πολλά πράγματα στο Discworld. Το Colour of Magic όπως και το Light Fantastic είναι απλά εισαγωγή στο Discworld, αλλά έχουν απίστευτα σημεία με καταπληκτικό χιούμορ. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DinMacXanthi Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 (edited) Ο ίδιος ο θείος Τέρρυ είπε "Αν θέλει κάποιος να ξεκινήσει τα βιβλία μου, ας ξεκινήσει από το Mort και μετά ας τα πάρει με την σειρά που βγήκαν. Τα προηγούμενα δεν χρειάζεται να τα διαβάσει." Θεωρώ το Pyramids πως χρειάζεται 2 αναγνώσεις για να εκτιμηθεί. Για μένα το χειρότερο (και μοναδικό βιβλίο του discworld που έχω διαβάσει μόνο 1 φορά) είναι το equal rites. Ναι, η λέξη wyrd είναι το weird της Shakespearean era. Λατρεύω κάτι τέτοια παλιά Αγγλικά (πρέπει να ανεβάσω φωτό από ένα bakery εδώ στο Εδιμβούργο ονόματι, "Auld Jock's Pie Shoppe" For the win κανονικά edit: Βρήκα την εικόνα Edited July 7, 2010 by DinMacXanthi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Ο ίδιος ο θείος Τέρρυ είπε "Αν θέλει κάποιος να ξεκινήσει τα βιβλία μου, ας ξεκινήσει από το Mort και μετά ας τα πάρει με την σειρά που βγήκαν. Τα προηγούμενα δεν χρειάζεται να τα διαβάσει." Το Mort είναι απίστευτο βιβλίο. Ιδίως η σκηνή με τον Death να φτιάχνει hamburger ήταν απίστευτη! Εγώ τα έχω πιάσει με την σειρά από το πρώτο, το Colour of Magic, και τα μόνα που έχω διαβάσει εκτός σειράς είναι το Wyrd Sisters και το Witches Abroad. Λατρεύω το τρίο των μαγισσών. Θεωρώ το Pyramids πως χρειάζεται 2 αναγνώσεις για να εκτιμηθεί. Μπορεί και να έχεις δίκιο. Θα κοιτάξω να το ξαναδιαβάσω. Για μένα το χειρότερο (και μοναδικό βιβλίο του discworld που έχω διαβάσει μόνο 1 φορά) είναι το equal rites. Δεν νομίζω. Εμένα μου άρεσε το Equal Rites, ίσως επειδή είσαι άντρας και υπήρχαν μέσα πράγματα γύρω από τον μισογυνισμό και παρόμοιες καταστάσεις που δεν βιώνει ένας άντρας. Είναι ίσως ένα από τα βιβλία του που μιλάνε περισσότερο σε γυναίκες. Και γι'αυτό ονομάζεται Equal Rites. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DinMacXanthi Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Δεν μου άρεσε, όχι λόγω θέματος ή μισογυνισμού (πίστεψε με, αγγλική φιλολογία έβγαλα στην Θεσσαλονίκη, αν στράβωνα στο equal rites δεν θα είχα βγάλει ποτέ τέτοια γυναικοκρατούμενη σχολή με ένα στα τέσσερα μαθήματα women studies, feminism κλπ) αλλά επειδή αυτή ΔΕΝ είναι η Granny Weatherwax και οι μάγοι ΔΕΝ είναι οι μάγοι, και η πλοκή είναι... meh... Πολλά άλλα βιβλία του θείου είναι γραμμένα από το pov γυναικών και... μαμάνε 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gully Foyle Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Από ποιο να αρχίσουμε τον Πράτσετ, Ντίνο; Εγώ έχω διαβάσει τις "Πυραμίδες" και μου φάνηκε αδιάφορο και τώρα έχω αρχίσει το "Wyrd Sisters" (υπάρχει όντως λέξη wyrd; ) και μου φαίνεται καλύτερο. Αλλά βλέπω να συνιστούν διάφοροι "Το χρώμα της μαγείας". Εσύ τι λες; Βρήκα εδώ έναν οδηγό για τη σειρά ανάγνωσης του Δισκόκοσμου. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Δεν μου άρεσε, όχι λόγω θέματος ή μισογυνισμού (πίστεψε με, αγγλική φιλολογία έβγαλα στην Θεσσαλονίκη, αν στράβωνα στο equal rites δεν θα είχα βγάλει ποτέ τέτοια γυναικοκρατούμενη σχολή με ένα στα τέσσερα μαθήματα women studies, feminism κλπ) αλλά επειδή αυτή ΔΕΝ είναι η Granny Weatherwax και οι μάγοι ΔΕΝ είναι οι μάγοι, και η πλοκή είναι... meh... Πολλά άλλα βιβλία του θείου είναι γραμμένα από το pov γυναικών και... μαμάνε TRue, υπάρχουν καλύτερα από το Equal Rites στον συγκεκριμένο κόσμο για αυτό το θέμα. Μπορεί να είναι και απλά θέμα γούστου, ή να θυμάμαι τα καλά σημεία του βιβλίου, (και ο Terry ακόμα και στα χειρότερα γραψίματα έχει απίστευτα καλές σκηνές). But ένα είναι σίγουρο: τα περισσότερα Discworld βιβλία είναι απολαυστικότατα, αρκετά καυστικά, με φοβερό χιούμορ και σάτιρα. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Από ποιο να αρχίσουμε τον Πράτσετ, Ντίνο; Εγώ έχω διαβάσει τις "Πυραμίδες" και μου φάνηκε αδιάφορο και τώρα έχω αρχίσει το "Wyrd Sisters" (υπάρχει όντως λέξη wyrd; ) και μου φαίνεται καλύτερο. Αλλά βλέπω να συνιστούν διάφοροι "Το χρώμα της μαγείας". Εσύ τι λες; Τις "Πυραμίδες" διάβασες ή το "Pyramids"; Γιατί στη μετάφραση χάνεται η μισή γλύκα... Τώρα, για να αρχίσεις, κάνε αυτό που λέει και ο συγγραφέας, ξεκίνα από το Mort και πάρε τα με τη σειρά. Το colour of magic ειδικά είναι το πιο αδύναμο βιβλίο του και αξίζει μόνο αν έχεις διαβάσει κάμποσο Lieber, Conan και Ann McCaffrey για να εκτιμήσεις τα αστεία. Το Light Fantastic είναι κάπως καλύτερο, ενώ στο Equal Rites αρχίζει να βρίσκει το στυλ του. Οπότε ξεκινάς από Mort και τα παίρνεις με τη σειρά. Εναλλακτικά βλέπεις την εικόνα από πάνω και τα παίρνεις όλα σε μία γραμμή (αρκεί να μην είναι αυτή του Rincewind) Και για την άλλη κουβέντα, γενικά θεωρώ τα Rincewind novels τα πιο αδύναμα της σειράς. Sourcery και Interesting Times με είχαν κάνει σε σημεία να συνεχίζω απλά για να τελειώσω, αν και το Eric ήταν καλό. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Darkchilde Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 (edited) Και για την άλλη κουβέντα, γενικά θεωρώ τα Rincewind novels τα πιο αδύναμα της σειράς. Sourcery και Interesting Times με είχαν κάνει σε σημεία να συνεχίζω απλά για να τελειώσω, αν και το Eric ήταν καλό. Το Eric είχε τις καλές στιγμές του, ιδίως ότι είχε σχέση με την βαλίτσα. Συμφωνώ για τα Rincewind novels, τουλάχιστον για όσα έχω διαβάσει μέχρι στιγμής, είναι όντως τα πιο αδύναμα. Edited July 7, 2010 by Darkchilde Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Διγέλαδος Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Πάντως τα αγαπημένα μου είναι τα Watch Novels και τα Death Novels και μετά όλα τα άλλα. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wordsmith Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Από ποιο να αρχίσουμε τον Πράτσετ, Ντίνο; Εγώ έχω διαβάσει τις "Πυραμίδες" και μου φάνηκε αδιάφορο και τώρα έχω αρχίσει το "Wyrd Sisters" (υπάρχει όντως λέξη wyrd; ) και μου φαίνεται καλύτερο. Αλλά βλέπω να συνιστούν διάφοροι "Το χρώμα της μαγείας". Εσύ τι λες; Τις "Πυραμίδες" διάβασες ή το "Pyramids"; Γιατί στη μετάφραση χάνεται η μισή γλύκα... Τώρα, για να αρχίσεις, κάνε αυτό που λέει και ο συγγραφέας, ξεκίνα από το Mort και πάρε τα με τη σειρά. Το colour of magic ειδικά είναι το πιο αδύναμο βιβλίο του και αξίζει μόνο αν έχεις διαβάσει κάμποσο Lieber, Conan και Ann McCaffrey για να εκτιμήσεις τα αστεία. Τις "Πυραμίδες" διάβασα και τώρα διαβάζω τις "Στρίγκλες" (=Wyrd Sisters). Όταν δεν είμαι σίγουρη αν θα μου αρέσει ένα βιβλίο, τα αγγλικά είναι ένα παραπάνω βαρίδι. Το Mort έχει κυκλοφορήσει στα ελληνικά; Αρκεί να μην είναι από τις εκδόσεις Παρά Πέντε, γιατί δε μου αρέσουν (αλλά μάλλον θα είναι). Το Color of magic είναι το μόνο βιβλίο του Πράτσετ που περιλαμβάνεται στο βιβλιαράκι 100 must-read fantasy novels. Γι' αυτό το αναφέρω. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 (edited) Τις "Πυραμίδες" διάβασα και τώρα διαβάζω τις "Στρίγκλες" (=Wyrd Sisters). Όταν δεν είμαι σίγουρη αν θα μου αρέσει ένα βιβλίο, τα αγγλικά είναι ένα παραπάνω βαρίδι. Ρωτάμε όταν δεν είμαστε σίγουροι και, πράγματι, στα Ελληνικά δε φαντάζομαι ότι το Pyramids είχε γέλιο. Τώρα, για τις Στρίγκλες, αν δε διαβάσεις το επιλό τραγούδι "A hedgehog can't be buggered" στο πρωτότυπο (αλλά στην μη-σόκιν μετάφραση που του έχουν βάλει στα Ελληνικά) απλά χάνεις. 1 Το Mort έχει κυκλοφορήσει στα ελληνικά; Αρκεί να μην είναι από τις εκδόσεις Παρά Πέντε, γιατί δε μου αρέσουν (αλλά μάλλον θα είναι). Θανατηφόρος βοηθός, εκδόσεις Παρά Πέντε... Ξέρεις, από αυτές που τα εξώφυλλα ήταν παρόμοια με του πρωτοτύπου. Το Color of magic είναι το μόνο βιβλίο του Πράτσετ που περιλαμβάνεται στο βιβλιαράκι 100 must-read fantasy novels. Γι' αυτό το αναφέρω. Δεν αντιλέγω. Απλά τα επόμενα ήταν, κατά γενικό κανόνα, καλύτερα. 1. Για να γίνει κατανοητό: το Colour of Magic αναφέρει στην πρώτη του σελίδα τη φράση: Some Cryptozoologists claim (Atuin) is heading to a place were all space turtles will meet and, in an orgy of sexual frenzy will give birth to a new universe; they call this The Big Bang. Edited July 7, 2010 by Nihilio Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
wordsmith Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Δε με πειράζουν συνήθως οι μεταφράσεις. Και τι εννοείς, να ρωτήσω κάποιον άλλον αν θα μου αρέσει εμένα ένα βιβλίο; ΟΚ, για λόγους Παρά Πέντε, θα το πάρω στα αγγλικά ό,τι άλλο διαβάσω του Πράτσετ. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DinMacXanthi Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 (edited) Αν έχεις διαβάσει Pratchett στα Ελληνικά, δεν έχεις διαβάσει Pratchett. Δεν μεταφράζεται, δεν γίνεται, δεν υπάρχει. edit: παλιότερο comment για να μην τα ξαναλέμε http://community.sff.gr/topic/2314-terry-pratchett/page__view__findpost__p__139652 Edited July 7, 2010 by DinMacXanthi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nihilio Posted July 7, 2010 Share Posted July 7, 2010 Δε με πειράζουν συνήθως οι μεταφράσεις. Και τι εννοείς, να ρωτήσω κάποιον άλλον αν θα μου αρέσει εμένα ένα βιβλίο; ΟΚ, για λόγους Παρά Πέντε, θα το πάρω στα αγγλικά ό,τι άλλο διαβάσω του Πράτσετ. Αν ρώταγες θα σου απαντούσε: "ΟΧΙΜΗΤΟΚΑΝΕΙΣΑΥΤΟΠΡΑΤΣΕΤΜΟΝΟΣΤΑΑΓΓΛΙΚΑ!!!!!!!" και τώρα θα ήσουν ευτυχισμένη. Και ελπίζω τα υπόλοιπα να μην τα πάρεις με τα μαύρα εξώφυλλα... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.